Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2009 06:24
14 yrs ago
7 viewers *
German term
Bestand
German to English
Bus/Financial
SAP
In the context of a SAP CUA-related system (user administration - involving authorizations etc), what do the following terms mean:
-Bestand
-Bestandsdaten
-Bestandsinformation
-Bestand
-Bestandsdaten
-Bestandsinformation
Proposed translations
(English)
3 | base | Rolf Keiser |
4 | stock | Hazel Underwood |
4 | Portfolio | Subbanna |
Change log
Dec 15, 2009 10:44: Rolf Keiser Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
base
since IT is involved I would refer to "base" (e.g. data base)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-12-15 10:43:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Transkj
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-12-15 10:43:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Transkj
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. Have gone for base data; base information."
1 hr
stock
The links below may help as taken directly from SAP help files.
Bestand - stock
Bestanddaten - stock data
Bestandinformation - part availability information
Do these fit your context?
Bestand - stock
Bestanddaten - stock data
Bestandinformation - part availability information
Do these fit your context?
Reference:
http://help.sap.com/saphelp_scm40/helpdata/de/c1/b50d383aa02a11e10000009b38f8cf/content.htm
http://help.sap.com/saphelp_scm40/helpdata/en/c1/b50d383aa02a11e10000009b38f8cf/content.htm
Note from asker:
Hi, thanks so much for your reponse. But I dont think they completely fit the context as there is no physical stock or material involved here. Only user-related information. |
8 hrs
Portfolio
already appeared in proz.com -5 Oct. 2007
Something went wrong...