Glossary entry

German term or phrase:

polypaptidhaltigen Stäbchen-Knäuel-Copolymeren

Spanish translation:

copolímeros polipeptídicos (tipo) bastoncillo-ovillo

Added to glossary by Gisel Moya Knautz
Jul 13, 2008 05:20
15 yrs ago
German term

polypaptidhaltigen Stäbchen-Knäuel-Copolymeren

German to Spanish Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Un título de un seminario/curso o similar, no tengo mucha más información, alguna idea que son los "polypaptidhaltigen Stäbchen-Knäuel-Copolymeren"

Kontext:
Synthese und Untersuchung von polypaptidhaltigen Stäbchen-Knäuel-Copolymeren für manostrukturierte Materialien

Gracias!

Discussion

Gisel Moya Knautz (asker) Jul 13, 2008:
Justamente allí tuve la gran duda...al ser tan nueva esta "ciencia", pensé que no existía un estándar, al menos acuñado, y de ahí mi duda si sería aceptable con el simplemente "polipeptídico". Al menos veo que esto ha servido para un lindo intercambio de ideas:-)
Teresa Mozo Jul 13, 2008:
en-Stäbchen-Knäuel-Blockpolymere". Metallhaltige Polymere tampoco están constituidos sólo de metales.....
Teresa Mozo Jul 13, 2008:
En la referencia se estudian, por ejemplo, polímeros compuestos de distintos bloques polipeptídicos, pero en general tienen un bloque polipeptídico y otro de otra cosa (página 14, último párrafo y principio de la 15), y estos también son "polypeptidhaltig
Pablo Grosschmid Jul 13, 2008:
Gracias, Teresa, por la referencia, que he estudiado. Lo que deja claro es que se sintetizan diferentes clases de polipéptidos y ningún otro componente no peptídico.
Teresa Mozo Jul 13, 2008:
el contexto aclarará el texto....Y si no hay más contexto, recomiendo la referencia que he puesto antes, en la que está todo muy claro. Sólo se quiere hacer énfasis en que hay polipéptidos en estos copolímeros. Please, echadle un ojo a la referencia....
Pablo Grosschmid Jul 13, 2008:
Si tuviera otro componente no polipeptídico, estoy seguro de que lo indicaría justo después del segundo guión. Esta forma de designación, con "-haltig" es típicamente alemana y con frecuencia se usa también cuando es el único componente.
Teresa Mozo Jul 13, 2008:
otro bloque no peptídico: [PDF] Synthese von polypeptidhaltigen Stäbchen-Knäuel- Blockcopolymeren ... ( bib1lp1.rz.tu-bs.de/.../Dissertation.pdf;jsessionid=0000RusTNi_vdOTkfohG3Qi4bVm?hosts=local)
Teresa Mozo Jul 13, 2008:
Creo que en este caso lo primero sería clarificar si los copolímeros están compuestos o no de polipéptidos, lo que no se infiere del texto proporcionado. Yo me inclino a pensar que no es así, sino que los polipéptidos sólo son el bloque peptídico, y hay
Sospecho que no debió ser "polypaptid", sino "polypeptid"...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

copolímeros polipeptídicos (tipo) bastoncillo-ovillo

sugerencia

los inventos químico-nanotecnológicos son bastante nuevos, y no hay nada acuñado

el "haltig", en este caso, no es que además de otras cosas, los contiene sino que está constituido por péptidos



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-13 06:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

ESPECTROSCOPIA MOLECULAR
The Dow Chemical Company presenta los Copolímeros Olefínicos de Bloque (OBCs) .... son posibles una o un número limitado de ellas (hélice, bastón, ovillo,. ...
www.quiminet.com.mx/pr8/Espectroscopia+molecular.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 08:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Teresa:
>>el "haltig", en este caso, no es que además de otras cosas, los contiene sino que está constituido por péptidos>>
esta es una manera de calificación muy habitual en alemán

la referencia atañe a la forma del copolímero
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT
27 mins
muchas gracias !
neutral Teresa Mozo : yo no pondría polipeptídicos, sino que contienen polipéptidos. Lo de polipeptídicos implicaría que están formados de polipéptidos, lo que no tiene por qué ser así. Por ejemplo en la referencia que das están compuestos de olefinas.
38 mins
gracias por el comentario, añado una nota
agree Egmont
12 hrs
muchas gracias !
agree carlie602 : gracias (son de hilo,hebra )
18 hrs
muchas gracias !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search