Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eierstich
Spanish translation:
(cubitos de) huevo cuajado
Added to glossary by
Gisel Moya Knautz
May 27, 2006 23:38
18 yrs ago
3 viewers *
German term
Eierstich
German to Spanish
Other
Cooking / Culinary
de un Menú de un Restaurant.
Alguna idea???
Alguna idea???
Proposed translations
(Spanish)
4 | (cubitos de) huevo cuajado | Sabine Knorr |
3 | Huevo a punto de nieve | María Bernabeu Blanes |
3 | yema | cameliaim |
Proposed translations
12 hrs
Selected
(cubitos de) huevo cuajado
Se bate el huevo entero (o varios), se sazona con nuez moscada y sal y se deja cuajar en un recipiente rectángular al baño maría. Luego se corta en cubitos (es lo habitual) y se sirve generalmente en consomé u otra sopa clara (que no lleve nata o espesante).
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-28 12:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "cubitos" quizás quede mejor "daditos".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-28 12:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
En lugar de "cubitos" quizás quede mejor "daditos".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
12 mins
Huevo a punto de nieve
Que yo sepa se le suele echar a la sopa de espárragos...es clara batida (como si fuese una crema)
spero que por lo menos te oriente...
spero que por lo menos te oriente...
Peer comment(s):
agree |
Egmont
11 hrs
|
gracias!
|
|
disagree |
Sabine Knorr
: Definitivamente no es clara batida!
12 hrs
|
si, parece que estás en lo cierto...por eso decía que era para orientarla
|
15 hrs
yema
Nos asegura la Generalitat de Cataluña: http://www.gencat.net/ctc/llengua/eines_per_a_lempresa/barre...
Something went wrong...