Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flur
Spanish translation:
polígono/parcela
Added to glossary by
Jorge Echeverri
Jul 27, 2005 10:25
18 yrs ago
31 viewers *
German term
Flur
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
der Grundbesitz besteht aus den Flurstücken 64/4 und 67/2, alle Flur 3 Gemarkung Neunkirchen
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | polígono/parcela | Karlo Heppner |
5 +3 | Parcela | Mayte Castillo |
5 | terreno | ingridbram |
5 | terreno | ingridbram |
Proposed translations
+1
6 hrs
German term (edited):
Flur /Flurstück
Selected
polígono/parcela
Un Flurstück (unidad catastral) es la designación técnica topográfica de una parte de superficie terrestre inscrito en un catastro de bienes raíces bajo un número especial, el número de parcela o unidad catastral. Un "Flurstück" puede ser al mismo tiempo una finca o un terreno (Grundstück) en el sentido jurídico, pero no es preciso que lo sea, ya que un "Grundstück" en el sentido jurídico puede constar también de más de un "Flurstück".
Flurstück= unidad catastral, parcela, terreno parcial
Quelle: Garay Rothe Rechtswörterbuch
Diario Oficial de la Generalitat Valenciana de fecha 08/06/2005. DOGV
... en Polígono 36, Parcela 89 y otras, del término municipal de Alberic, promovida
por Protección ... parte de parcelas 61 a, en la partida Mas del Curro. ...
www.todalaley.com/ sumario-del-diario-oficial-de-la-generalitat-valenciana-DOGV-08-06-2005-p3.htm - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Diario Oficial de la Generalitat Valenciana de fecha 15/04/2005. DOGV
Expediente número 279/04-AIA, apertura de camino en la partida Sarganella El
Clot, polígono 1, parcela 18, en el término municipal de Agost (Alicante). ...
www.todalaley.com/ sumario-del-diario-oficial-de-la-generalitat-valenciana-DOGV-15-04-2005-p3.htm - 22k -
DOGC núm. 3835 - 04/03/2003 (Pág 4492)
Solicitud de autorización para la construcción de una vivienda unifamiliar aislada
en la partida Riola, parcela 57 del polígono 24, en el término municipal ...
www.gencat.net/diari_c/3835/03031097.htm - 8k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Flurstück= unidad catastral, parcela, terreno parcial
Quelle: Garay Rothe Rechtswörterbuch
Diario Oficial de la Generalitat Valenciana de fecha 08/06/2005. DOGV
... en Polígono 36, Parcela 89 y otras, del término municipal de Alberic, promovida
por Protección ... parte de parcelas 61 a, en la partida Mas del Curro. ...
www.todalaley.com/ sumario-del-diario-oficial-de-la-generalitat-valenciana-DOGV-08-06-2005-p3.htm - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Diario Oficial de la Generalitat Valenciana de fecha 15/04/2005. DOGV
Expediente número 279/04-AIA, apertura de camino en la partida Sarganella El
Clot, polígono 1, parcela 18, en el término municipal de Agost (Alicante). ...
www.todalaley.com/ sumario-del-diario-oficial-de-la-generalitat-valenciana-DOGV-15-04-2005-p3.htm - 22k -
DOGC núm. 3835 - 04/03/2003 (Pág 4492)
Solicitud de autorización para la construcción de una vivienda unifamiliar aislada
en la partida Riola, parcela 57 del polígono 24, en el término municipal ...
www.gencat.net/diari_c/3835/03031097.htm - 8k - Im Cache - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 hrs
terreno
La propiedad se compone de las parcelas 64/4 y 67/2, todos los terrenos de la demarcación 3 Neunkirchen
Flur puede decirse también parcela, pero
en este caso se duplicaría parcela porque se utiliza Flur y Flurstück.
Te doy una idea para que puedas traducir ambas palabras
Flur puede decirse también parcela, pero
en este caso se duplicaría parcela porque se utiliza Flur y Flurstück.
Te doy una idea para que puedas traducir ambas palabras
3 hrs
terreno
parcela es más bien Flurstück y para traducir esta oración necesitas dos palabras diferentes
+3
4 mins
Parcela
Se suele utilizar más Flurstück = Parcela
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 41 mins (2005-07-27 15:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Se suele diferenciar entre Parcela (Flurstück, Flur) y Polígono.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 41 mins (2005-07-27 15:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Se suele diferenciar entre Parcela (Flurstück, Flur) y Polígono.
Peer comment(s):
agree |
Gisel Moya Knautz
1 hr
|
agree |
Monika Nospak
2 hrs
|
agree |
Karlo Heppner
: Parcela = Flurstück und Polígono= Flur. LG Karlo
6 hrs
|
Something went wrong...