Glossary entry (derived from question below)
Apr 6, 2006 16:01
18 yrs ago
alemán term
Mössel
alemán al español
Otros
Varios
artículos de cocina
"Der Mössel ist eine Kombination von Messer und Löffel. Er eignet sich durch seine ergonomische Form und seine scharfen Kanten (keine Verletzungsgefahr!) optimal zum Verzehr von Kiwis und anderen Früchten." Sirve para cortar y al mismo tiempo extraer la pulpa de la fruta (p.ej. el kiwi). No sé si la palabra Mössel es un invento de la casa que lo fabrica. Por eso os pediría un poco de imaginación - la que me falta a mi - para formar una palabra o expresión que defina esta artilugio en español. Danke im Voraus!
Proposed translations
(español)
2 | cuchachillo | cameliaim |
Proposed translations
8 minutos
Selected
cuchachillo
suena horrible, pero si no combinaron cuchillo con tenedor...
Note from asker:
La verdad es que resulta cómico, pero es difícil la contracción de cuchillo y cuchara. En fin, de todos modos pondré mössel en cursiva y entre paréntesis la palabra inventada en español) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Por lo menos has intentado ayudarme, pese a que lo de "cuchachillo" suena a candondeo, pero es que no veo manera de mejorarlo."
Discussion