Glossary entry

German term or phrase:

Am Rande

Spanish translation:

fuera del programa

Added to glossary by nahuelhuapi
Aug 22, 2008 20:51
15 yrs ago
German term

Am Rande

German to Spanish Social Sciences Other
"Am Rande der ZDF-Sendung „Journalisten fragen – Politiker antworten“, 26. September 1974: Mit dem CSU-Vorsitzenden, Franz Josef Strauß".
Se trata de un pie de foto. ¿Acaso podría traducirse como "conversando entre bastidores?"
Change log

Sep 16, 2008 17:24: nahuelhuapi Created KOG entry

Discussion

Alazne Andia Aug 23, 2008:
choice Me gustaba más la opción de Teresa Mozo,pero bueno...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

fuera del programa

es algo como dices. En Argentina se usa como "fuera del aire"
Peer comment(s):

agree eloso (X) : Así lo interperto yo también.
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias port tu respuesta. Tambien podría ser "conversando fuera del plató""
+1
2 hrs

Al final/parte final

Yo interpreto la frase,que es un poco escueta...como "Al final de la edición del día 26 de septiembre del programa "periodistas preguntan-Los políticos responden" con el Secretario General del CSU...
Peer comment(s):

agree Walter Blass
13 mins
Something went wrong...
10 hrs

Presente también

"Am Rande" bedeutet in diesem Kontext, daß Franz Josef Strauß bei dieser Veranstaltung eben *auch anwesend* war.
Something went wrong...
18 hrs

con ocasión de

es también el sentido
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search