Glossary entry

German term or phrase:

ausgebracht

Spanish translation:

tras haber amarrado debidamente los cabos ...

Added to glossary by Walter Blass
Jul 20, 2009 10:38
14 yrs ago
German term

ausgebracht

German to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Nachdem das Schiff sicher auf seiner Position lag, d.h. die georderten Leinen ausgebracht waren, gab der Lotse der 2 Offizier/in die ordern STOP ENGINE.
Change log

Jul 25, 2009 14:04: Walter Blass Created KOG entry

Discussion

nahuelhuapi Jul 20, 2009:
calar: (por si sirve calar: Hacer sumergir a un buque o cualquier otra cosa en el agua / Arriar o bajar algo que pueda correr por un agujero, como calar los masteleros. / Alcanzar el barco una profundidad determinada por la parte más baja de su casco. / Deslizar un objeto a través de un agujero hasta que encaje en su posición.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

tras haber amarrado debidamente los cabos ...

... el práctico ordenó a ambos oficiales: PARAR MAQUINA(S)
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
50 mins
Gracias otra vez!
agree Ursula Blömken
1 hr
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos!"
9 mins

calarse (se han calado)

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7, los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, durante las horas de oscuridad entre el ocaso y el orto). (2) Unbeschadet von Absatz 7 dürfen Langleinen nur nachts ausgebracht werden (also während der Dunkelheit zwischen zwei nautischen Dämmerungen).

¡Suerte!
Peer comment(s):

neutral Walter Blass : me parece que el palangre es un aparejo de pesca
1 hr
neutral Ruth Wöhlk : con Walter. No tiene que ver con el tema.
2 hrs
neutral Ursula Blömken : también con Walter
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search