Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausfetzung
Spanish translation:
troceado
Added to glossary by
Isabelita Echevarria Prengel
Apr 14, 2010 22:26
14 yrs ago
German term
Ausfetzung
German to Spanish
Other
Zoology
Hunting
Dice la frase: "Sie liefern die Vögel zum Verkauf behufs (zum Zwecke) der Ausfetzung" o tal vez sea "Aussetzung". Total que a continuación ya habla de aves muertas. Entiendo que es un despiece. ¿Puede ser?
Un saludo,
Isabel
Un saludo,
Isabel
Proposed translations
(Spanish)
4 | troceado | Anahí Seri |
Proposed translations
9 days
Selected
troceado
en el DWDS aparece el verbo fetzen con partículas como ab, auseinander, etc.
y claramente es en el sentido de romper, desgarrar
tampoco me parece mal despiece
y claramente es en el sentido de romper, desgarrar
tampoco me parece mal despiece
Reference:
Note from asker:
Me parece buena idea. Gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...