Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affetta da ripresa linfonodale endoaddominale
French translation:
atteinte d'un nouvel envahissement des ganglions lymphatiques intra-abdominaux
Italian term
affetta da ripresa linfonodale endoaddominale
RMN ADDOME SUPERIORE CON E SENZA CONTRASTO
INDICAZIONE: controllo in esiti di recente RT (maggio 2015) su muscolo psoas e adenopatia all'origine dell'arteria mesenterica sup., in paziente **affetta da ripresa linfonodale endoaddominale** di Carcinoma papillare destro di tipo Il operato, in trattamento di I linea con Sunitinib.
L'esame è stato confrontato con precedente del 20.03.15
enndoaddominale = intra-abdominale
Comment traduire "ripresa linfonodale"?
Merci beaucoup.
Christine
4 | nouvel envahissement ganglionnaire abdominal/des ganglions lymphatiques intra-abdominaux | PLR TRADUZIO (X) |
Aug 4, 2015 13:19: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "affetta da ripresa linfonodale endoaddominale"" to ""atteinte d\'un nouvel envahissement ganglionnaire abdominal/des ganglions lymphatiques intra-abdominaux""
Aug 4, 2015 13:52: PLR TRADUZIO (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "affetta da ripresa linfonodale endoaddominale"" to ""atteinte d'un nouvel envahissement des ganglions lymphatiques intra-abdominaux""
Proposed translations
nouvel envahissement ganglionnaire abdominal/des ganglions lymphatiques intra-abdominaux
www.aideaucodage.fr/cim-c772
... des ganglions lymphatiques intra-abdominaux - CCAM et CIM10 en Français. ... ganglionnaire rétro-péritonéale; Envahissement ganglionnaire abdominal ...
Discussion
Carcinoma papillare destro di tipo IIoperato, ***in ripresa linfonodale endoaddominale di malattia,*** in trattamento di I linea con Sunitinib.
Fase attuale di malattia:
IV
Estensione della malattia all'inizio della fase attuale:
linfonodi addominali
Dans la phrase ci-dessus, comment traduire "in ripresa... di malattia"?
Merci.