Glossary entry (derived from question below)
italiano term or phrase:
morbizzante
português translation:
paralizante
Added to glossary by
Lúcia Lopes
May 19, 2005 20:59
19 yrs ago
1 viewer *
italiano term
morbizzante
italiano para português
Medicina
Medicina (geral)
L'intera frase:
L'intera frase:
Possiamo solo cogliere ed intuire questo pluriverso fenomenico che ai nostri occhi si ostende, senza pregiudizi morbizzanti.
Grazie a tutti!!
L'intera frase:
Possiamo solo cogliere ed intuire questo pluriverso fenomenico che ai nostri occhi si ostende, senza pregiudizi morbizzanti.
Grazie a tutti!!
Proposed translations
(português)
4 | prostante | Lúcia Lopes |
3 +1 | enfraquecedores, atenuadores | Isabel Vidigal |
Proposed translations
4 horas
Selected
prostante
Sinônimos (moleza, morbidez):
abatimento, acídia, apatia, cansaço, debilidade, entorpecimento, fraqueza, frouxidão, ignávia, inação, inatividade, indolência, inércia, langor, languidez, languideza, lassidão, lomba, lombeira, molícia, molície, molidão, molúria, morbidez, parranice, preguiça, prostração, quebrantamento, quebranto, quebreira, ronceirice, ronceirismo, soneira, sonolência, sopor, timbó; ver tb. sinonímia de prostração e vadiagem e antonímia de velocidade
Obs.: não encontrei a palavra *morbizzante* nem em dicionários nem no Google.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2005-05-26 18:26:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Lendo a sinonímia, acabei achando que *paralizante* serve melhor ao contexto, salute!
abatimento, acídia, apatia, cansaço, debilidade, entorpecimento, fraqueza, frouxidão, ignávia, inação, inatividade, indolência, inércia, langor, languidez, languideza, lassidão, lomba, lombeira, molícia, molície, molidão, molúria, morbidez, parranice, preguiça, prostração, quebrantamento, quebranto, quebreira, ronceirice, ronceirismo, soneira, sonolência, sopor, timbó; ver tb. sinonímia de prostração e vadiagem e antonímia de velocidade
Obs.: não encontrei a palavra *morbizzante* nem em dicionários nem no Google.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2005-05-26 18:26:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Lendo a sinonímia, acabei achando que *paralizante* serve melhor ao contexto, salute!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 horas
enfraquecedores, atenuadores
parece ser relativo à morbido.......e se mudasse a frase?:
"sem nos deixarmos enfraquecer/afetar/influenciar por preconceitos"
"sem nos deixarmos enfraquecer/afetar/influenciar por preconceitos"
Something went wrong...