Glossary entry

Japanese term or phrase:

転倒条件

English translation:

buckling condition

Added to glossary by dchild
Feb 12, 2012 22:13
12 yrs ago
Japanese term

転倒条件

Japanese to English Tech/Engineering Geography Seismic Engineering
速度による転倒条件

There is an associated equation.

Proposed translations

25 mins
Selected

buckling condition

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think you are write after all. I thought buckling meant bend, but it also means collapse, which then works with buildings. I used collapse/failure, but buckling may be better."
+1
2 hrs

overturning conditions

Peer comment(s):

agree Gary Wellman : More context would be helpful. Does the speed refer to seismic movement? If so, then "overturning" is probably better, but "buckling" might be right too depending on the context.
22 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
+1
1 day 13 hrs

toppling/tipping conditions

Buckling to me suggests bending, not the same as falling over/down. (Although it can be the first step.)
Peer comment(s):

agree Harumi Uemura
2 days 14 hrs
Something went wrong...
4 days

Just for reference (Tipping condition)

転倒条件について

図のように粗い斜面をもつ台が水平な以下の上に固定されている。
斜面の傾きθは変化させることができるものとし、この上に質量m、高さbで密度が一様な直方体の物体が、長さaの辺が斜面の最大傾斜の方向と平行に置かれている。
また重力加速度の大きさをgとする。
①θ=θ[1]のとき、斜面上の物体は静止していた。物体の下端を点Aとすると、斜面が物体に及ぼす垂直抗力の作用点は、点Aからどれだけ離れているか。
②傾き角θを徐々に大きくし、θ=θ[2]になったとき、斜面上の物体はすべりださないまま点Aを支点として倒れた。
tanθ[2]を求めよ。


細かい解説付きでお願いします!!
答え)
①(1/2)(a-btanθ[1])
②tanθ[2]=a/b

投稿画像
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search