Glossary entry

Japanese term or phrase:

デカ

English translation:

ten-pack

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-08 06:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 4, 2013 09:49
10 yrs ago
Japanese term

デカ

Japanese to English Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
this is part of the information for the package of garment (women's bras):
入数: 同色2枚組 3デカ
I have no idea what デカ here means exactly, can anyone help me? Thank you in advance!
Proposed translations (English)
5 +1 ten-pack
2 XL

Discussion

Nicholas Hallsworth Jun 5, 2013:
You're welcome!

Sorry for stating the obvious :)
Yumico Tanaka (X) Jun 5, 2013:
of course. Thanks!
Nicholas Hallsworth Jun 5, 2013:
Decem used to mean 'ten' in Latin, thus we have December, decimal, decade, decathlon, etc. So a lot of words starting with dec are related to ten. December is used for 12月 because in ancient times used to start their calender with March, and December was the 10th month!!
Yumico Tanaka (X) Jun 5, 2013:
My, my! I learned something new (or old), thanks! I assume the term may have stemmed from "decade" originally, though.
Nicholas Hallsworth Jun 5, 2013:
that's what i thought. it couldn't really be talking about the size, because the S size would be チチャ, which is even more insulting!
nhalenguyenanh (asker) Jun 5, 2013:
I asked the agency this morning and they told me that it means a ten-pack.
Yumico Tanaka (X) Jun 4, 2013:
often times people are too proud to ask. But I have been appreciated more for asking and making sure that my understanding and translation are correct. There is a professional way to ask your agency.
Yumico Tanaka (X) Jun 4, 2013:
if you are thinking "decades" = 10 It never happens in Japanese...
Yumico Tanaka (X) Jun 4, 2013:
why do you think it may mean "ten"? Deka means Ten? What do you mean?
You can always ask Even if you are working for an agency, you can and should ask questions. If they cannot answer it themselves, they should go to their client and ask. This is how it works with professional agencies.
nhalenguyenanh (asker) Jun 4, 2013:
I guess it may mean "ten", but not sure, I can't contact the client, because it's a translation request I receive through another translation company
Yumico Tanaka (X) Jun 4, 2013:
better ask the client! We can guess but it could be wrong. I doubt such colloqual expression as Dekai be used in a commercial context. If it really means XL, it feels almost insulting to women!
Yumico Tanaka (X) Jun 4, 2013:
better ask the client! We can guess but it could be wrong. I doubt such colloqual expression as Dekai be used in a commercial context. If it really means XL, it feels almost insulting to women!
Roderick Anderson Jun 4, 2013:
デカイ=XL "デカイ" can also mean "XL".
nhalenguyenanh (asker) Jun 4, 2013:
I don't think so, because デカイ, which means big, does not make sense in this context.
Roderick Anderson Jun 4, 2013:
でかい? Perhaps "デカ" is short for "デカイ"?

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

ten-pack

I believe that デカ is used to denote a 'ten-pack' of apparel, such a socks or cloves, or in this case bras.

Japanese wikipedia also confirms this on the page for デカ:

デカはアパレル業界において手袋・靴下の10着(1着は左右ペア)の単位として使われることがあり、この場合の単位記号は「X」(ローマ数字の10)である

So 3デカ would mean 3 x ten-packs.

Unfortunately, it has nothing to do with the size of the bra. Interesting thought though!
Example sentence:

デカはアパレル業界において手袋・靴下の10着(1着は左右ペア)の単位として使われることがあり、この場合の単位記号は「X」(ローマ数字の10)である

Peer comment(s):

agree Chrisso (X)
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins

XL

Extra-large (XL)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search