Glossary entry

Norwegian term or phrase:

lager debitorer og kreditorer

English translation:

Changes in inventory, receivables, payables

Added to glossary by Charlesp
Oct 1, 2006 14:57
17 yrs ago
Norwegian term

lager debitorer og kreditorer

Norwegian to English Law/Patents Accounting financial statements
"Endring i lager debitorer og kreditorer"

An item in a Profit and Loss Statement, under Cash flow from operational activities

Proposed translations

+3
5 hrs
Norwegian term (edited): Endring i lager debitorer og kreditorer
Selected

Changes in inventory, receivables, payables

I feel pretty sure there is a comma missing here. If you try to seach for the whole phrase "Endring i lager debitorer og kreditorer", you will get 90 hits, all with a comma. The translation "Changes in inventory, receivables, payables" is straightforward and was used in the following annual report:

Peer comment(s):

agree Per Bergvall
10 mins
agree Tore Bjerkek : I found 112 hits ;-)
1 hr
agree brigidm : "lagerendring"= "changes in inventories" (Nor-Eng Økon-jur ordbok, Hansen, Lind)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

customer and supplier inventory

That is my guess.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search