Glossary entry

Polish term or phrase:

pozwala na

English translation:

enables

Added to glossary by asia20002
Nov 19, 2010 05:47
13 yrs ago
6 viewers *
Polish term

pozwala na

Polish to English Other Computers (general)
W zdaniu:
Moduł komunikacyjny Platformy pozwala na dwustronną komunikację z kierowcą, przesyłanie zleceń i lokalizacji do odwiedzenia.

czy może być na przykład "offers" albo "supports"? po "enable" powinno być to+infinitive, dlatego trochę mi nie pasuje.

Discussion

grzes Dec 17, 2015:
Jak najbardziej "supports"
Maciek Drobka Nov 19, 2010:
supports Twój własny strzał jest wg mnie najcelniejszy.
Mówię to również na podstawie przypadków tłumaczeń w drugą stronę, gdy w zdaniu występuje 'supports' i 'obsługuje' brzmi sztucznie, a 'umożliwia' się sprawdza.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

enables

enables communication with

prawie 500 000 trafień w Google
Note from asker:
czyli "enables communication (...) and transfer of orders (...), chyba tak
Peer comment(s):

agree M.A.B. : "enables two-way communication" >50 kggl
1 hr
Dziękuję.
agree gabi_h : Zgadzam sie. Albo "supports" .
3 hrs
Dziękuję.
agree Michal Berski
15 hrs
agree korbenPL
3 days 25 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za wszystkie odpowiedzi."
6 mins

facilitates

"It facilitates three-way communication..."

Jesli ma byc konstrukcja z rzeczownikiem, to chyba tak będzie najzgrabniej.
Something went wrong...
12 mins

allows

Przykłady:
It is functionally identical to our boxed product but it allows direct access to the removable FLASH media.

It allows direct communications between the instrument and a PC running any version of Windows.

i mnóstwo innych

Something went wrong...
21 mins

operator... can use

Inna możliwość:
The operator of the platform can use it to communicate...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search