Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
acompanhamento de clientes em reuniões
English translation:
accompanying clients to meetings
Portuguese term
acompanhamento de clientes em reuniões
4 +1 | accompanying clients to meetings | Michael Jones |
5 +1 | accompany clients during meetings | PhilippID |
4 | to assist clients in meetings | JoGoes |
Mar 27, 2008 15:42: mariavaz Created KOG entry
Non-PRO (2): R. Alex Jenkins, rhandler
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
accompanying clients to meetings
agree |
rhandler
6 mins
|
neutral |
R. Alex Jenkins
: Sorry, not 'TO' meetings // sure, but it's the fundamental nuts and bolts of our native language
32 mins
|
I think you are being to literal Richard. I don't tell a client "I will accompany you to the meeting" then leave them at the door.
|
accompany clients during meetings
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-18 00:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
"attending to clients during meetings" as per jenkins also sensible
Discussion