Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Ab. XXX, Esp. Fiscal
Dutch translation:
advocaat XXX, specialist, Procureur
Added to glossary by
Yolanda Otero Alonso
Nov 16, 2013 11:04
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
señor Ab. XXX, Esp.
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
título
Good day,
I am translating an Ecuatorian legal document. What does "Esp." stand for in "señor Ab. XXX, Esp." (XXX being the name of the person)?
I figure "Ab." = abogado. But "Esp."?
Thank you for your time and trouble.
Best regards,
Yolanda.
I am translating an Ecuatorian legal document. What does "Esp." stand for in "señor Ab. XXX, Esp." (XXX being the name of the person)?
I figure "Ab." = abogado. But "Esp."?
Thank you for your time and trouble.
Best regards,
Yolanda.
Proposed translations
(Dutch)
2 +1 | specialist | Jorim De Clercq |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
specialist
Misschien zou dit kunnen verwijzen naar bv. 'Especialista en derecho y leyes'. Wat staat er naast 'esp.' geschreven?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-16 13:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
Omdat er naar 'Fiscalía Especializada' verwezen wordt, gaat het hier dus inderdaad over een 'specialist'.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-16 14:46:06 GMT)
--------------------------------------------------
Het eerste deel is de titel en het tweede deel is de functie die de persoon uitoefent. De titel en de functie moeten van elkaar gescheiden worden door bv. Een komma te gebruiken. Je kan het eventueel als volgt schrijven: "Advocaat XXX Specialist, Vierde Procureur van het..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2013-11-17 20:17:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graag gedaan!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-16 13:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
Omdat er naar 'Fiscalía Especializada' verwezen wordt, gaat het hier dus inderdaad over een 'specialist'.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-16 14:46:06 GMT)
--------------------------------------------------
Het eerste deel is de titel en het tweede deel is de functie die de persoon uitoefent. De titel en de functie moeten van elkaar gescheiden worden door bv. Een komma te gebruiken. Je kan het eventueel als volgt schrijven: "Advocaat XXX Specialist, Vierde Procureur van het..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2013-11-17 20:17:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graag gedaan!
Note from asker:
Er staat "Esp. Fiscal cuarto de la Fiscalía Especializada" |
Zou je dat dan vertalen als "Speciaal Procureur Vier van het Gespecialiseerd Openbaar Ministerie"? |
Hartelijk dank voor de snelle reactie en de uitleg, Jorim. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nogmaals dank, Jorim."
Something went wrong...