Glossary entry (derived from question below)
Spaans term or phrase:
sin encomendarnos a nadie
Nederlands translation:
onbedachtzaam, onbezonnen
Added to glossary by
Joost Elshoff (X)
Oct 7, 2009 07:04
14 yrs ago
Spaans term
sin encomendarnos a nadie
Homework / test
Spaans naar Nederlands
Kunst en literatuur
Poëzie en literatuur
Sale en una novela de origen cubana, pero me parece que la expresión es una universal. Contexto: dos chicos abren una puerta "sin encomendarse a nadie".
Cuál sería la mejor traducción al holandés?
Ze doen die deur "blindelings/zonder erbij na te denken/op niemand vertrouwend" open...
Gracias/dank je wel alvast!
Cuál sería la mejor traducción al holandés?
Ze doen die deur "blindelings/zonder erbij na te denken/op niemand vertrouwend" open...
Gracias/dank je wel alvast!
Proposed translations
(Nederlands)
4 | onbedachtzaam, onbezonnen | Annemarie Waard |
Proposed translations
7 uren
Selected
onbedachtzaam, onbezonnen
In het Spaans bestaat de uitdrukking “sin encomendarse a Dios ni al Diablo”. Dios is een metafoor voor het goede, el diablo staat voor het kwaad. "Hacer algo sin encomendarse a Dios ni al Diablo" betekent iets doen ongeacht of het goed of slecht uitpakt, het is je eigen verantwoordelijkheid.
In dit geval is de religieuze lading verdwenen en betekent “sin encomendarse a nadie” dat de twee jongens de deur open doen zonder erbij na te denken, impulsief, zonder te weten wat ze aan zullen treffen. Het is een ondoordachte actie en gevaar lijkt op de loer te liggen. Afhankelijk van de context zou ik het hier vertalen met “onbedachtzaam” of “onbezonnen”, of eventueel “ roekeloos”.
In dit geval is de religieuze lading verdwenen en betekent “sin encomendarse a nadie” dat de twee jongens de deur open doen zonder erbij na te denken, impulsief, zonder te weten wat ze aan zullen treffen. Het is een ondoordachte actie en gevaar lijkt op de loer te liggen. Afhankelijk van de context zou ik het hier vertalen met “onbedachtzaam” of “onbezonnen”, of eventueel “ roekeloos”.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je wel... ik zat ook al die kant op te denken..."
Something went wrong...