Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
bearbetningsområde
English translation:
franchise area/operating territory
Added to glossary by
stephen mewes
Mar 14, 2013 17:17
11 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
bearbetningsområde
Swedish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Genom detta avtal ges xxx rättigheten och skyldigheten att, som företagare med eget ansvar, driva en enhet i enlighet med avtalets bestämmelser och konceptet inom angivet marknadsområde respektive bearbetningsområde.
It's a Franchise Agreement.
I was thinking of 'cultivation area'.
It's a Franchise Agreement.
I was thinking of 'cultivation area'.
Proposed translations
(English)
3 +1 | franchise area/operating territory | Deane Goltermann |
3 | working area | rajagopalan sampatkumar |
3 | processing/profiling area | Hugh Curtis |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
franchise area/operating territory
Is this what your looking for? I'd like to see how the terms 'marknadsområde respektive bearbetningsområde' are differentiated in the rest of you agreement to get an idea what is different between them.
Seems this definition fits: 'A franchise area is defined as a physical area where a franchise is allowed to operate. This is usually found in cases where franchises must operate a certain distance from each other.'
Or is it an operating territory? See:http://www.franchisedirect.com/cleaningfranchises/servpro-fr...
Seems this definition fits: 'A franchise area is defined as a physical area where a franchise is allowed to operate. This is usually found in cases where franchises must operate a certain distance from each other.'
Or is it an operating territory? See:http://www.franchisedirect.com/cleaningfranchises/servpro-fr...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
working area
working or processing area
22 mins
processing/profiling area
My shot...
Something went wrong...