This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 21, 2014 21:00
9 yrs ago
Swedish term

valv

Swedish to English Bus/Financial Finance (general)
Vet någon hur jag bäst översätter ordet "valv" i denna mening:

"Skriver en lista med statistik över månadens upptag och nedlägg i valv."

Detta handlar om en IT handbok för en bank.


Tack på förhand!
Proposed translations (English)
4 vault or strongroom

Proposed translations

5 mins

vault or strongroom

Where the safe deposit boxes are kept - traditionally in the vaulted basements of the bank building

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-06-22 07:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Veronica - can you expand on the context a bit - then perhaps the obvious (vault) will not seem obvious anymore.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-06-22 20:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Veronica - du sa att din originalöversättning "vault" inte blev accepterad - gavs något skäl för detta? Och har du prövat med "strongroom". Jag har nämligen väldigt svårt att tro att valv i banksammanhang kan betyda något annat än "kassavalv" osv. Min pappa som var gammal bankman talade alltid om att "gå in i valvet" osv.
Note from asker:
Tack Agneta, jag använde ordet "vault" tidigare (i min orginalöversättning) men det ordet blev inte accepterat och behöver nu ta reda på om valv kan betyda något annat än vad jag först trodde?
Sure, Agneta. The word is used in a computer manual for a bank and the sentence I mentioned in the original question is the description to a chapter called: "Utskrift statistik över upptag nedlägg i valv." Each chapter within the manual explains how to program the computer to execute these tasks. I hope that explains it a little better? Thanks for trying to help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search