Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Radvis blanding
English translation:
Alternate rows/trees in rows
Added to glossary by
SafeTex
Nov 6, 2019 08:43
4 yrs ago
Swedish term
Radvis blanding
Swedish to English
Science
Forestry / Wood / Timber
From a text giving instructions on how to establish stands of Douglas fir.
Att plantera douglasgran i blandning med ett annat trädslag kan vara ett bra sätt för att minska risken för att planteringen ska misslyckas då man har två trädslag. Försök har gjorts med radvis blandning av hybridlärk eller vanlig gran.
Att plantera douglasgran i blandning med ett annat trädslag kan vara ett bra sätt för att minska risken för att planteringen ska misslyckas då man har två trädslag. Försök har gjorts med radvis blandning av hybridlärk eller vanlig gran.
Proposed translations
(English)
3 | Alternate rows/trees in rows | SafeTex |
3 | Mixed stand | Ulf Ostman |
Change log
Dec 31, 2019 13:01: SafeTex Created KOG entry
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
Alternate rows/trees in rows
Hello
Following on from my own research, a chat with Chris in discussion, and Deane's remark in a neutral response to "mixed stand", here is my suggestion.
Apparently, we cannot distinguish between two possibilities in Swedish without more info and it may be that both possibilities are right at times, depending on the plantation layout.
Following on from my own research, a chat with Chris in discussion, and Deane's remark in a neutral response to "mixed stand", here is my suggestion.
Apparently, we cannot distinguish between two possibilities in Swedish without more info and it may be that both possibilities are right at times, depending on the plantation layout.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs
Mixed stand
I think the correct forestry term in English regarding this is the term "Mixed stand", which is when you mix different species of trees.
Example sentence:
A mixed stand is defined as one in which no single species comprises more than 80 percent of the stocking
Reference:
https://pdfs.semanticscholar.org/c41c/18790a89a1ef03da31e67e1baf250279375b.pdf
https://www.nrcresearchpress.com/doi/abs/10.1139/x79-001#.XcNvDldKhhE
Peer comment(s):
neutral |
Deane Goltermann
: Your explanation seems correct, but I'd say doesn't apply to this Swe term. 'Mixed', fits with my hardcopy dictionary, as does 'rows'. "Mixed by rows" is more likely.
9 hrs
|
Discussion
Exactly, which is why I was not sure about "alternate rows"
I'm going to post an alternative suggested answer
Regards
I think it can be alternate rows or alternation within a row.
I did find quite a lot of evidence to support Chris' idea (alternate rows) but in the same document, I also found
"De olika trädslagen planterades radvis där ordningen mellan de olika trädslagen slumpades."
In the above, alternate rows (one row of A, one row of B) cannot be "slumpades" so in this case there must be random alternation within the row itself.
Eller hur?
SafeTex