Glossary entry

Swedish term or phrase:

kalrakad

English translation:

clean-shaven (head)

Added to glossary by Deane Goltermann
Jan 29, 2014 15:18
10 yrs ago
Swedish term

kalrakad

Swedish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
"Han var kalrakad."

Used to describe someone's appearance. It appears this means shaven head and face. Is there an elegant way of putting it, or is this individual merely "shaven" or "shaven-headed"?
Change log

Feb 4, 2014 14:37: Deane Goltermann Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Michele Fauble

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Deane Goltermann Jan 30, 2014:
@ Anna Clean-shaven was used for 'no beard', esp. when us guys didn't think about shaving our heads (we all had long hair when Telly S. was the only guy with a shaven head). Agree that shaved is neutral -- but i wanted to make it sound more positive (elegant) with shaved. So it is perhaps a context issue...
Anna Herbst Jan 30, 2014:
Clean-shaven with a shaved head I am not too sure I have much grammar support to base my gut-feeling on, but I see "clean-shaven". (using the older irregular past participle) as an adjective describing a man with no beard. For other parts of the body I tend to prefer the regular form "shaved" as the adjective followed by the body part that has been shaved: a shaved head, newly shaved legs etc.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/clean-sha...

I am not sure if there is a regional difference in usage here.
Any other thoughts on that?

Proposed translations

+5
29 mins
Selected

clean-shaven head, or skinhead

My understanding is that your term refers only to the head, as in 'Hjässan glänste som polerad eftersomhanvar helt kalrakad påhuvudet. Kinder och haka var däremot täckta med dygnsgammal skäggstubb.'
Nice guys have clean shaven heads, bad guys are skinheads, prisoners and soldiers are 'shaved to the bone'.

Many ways to say this -- a reference for the nice-guy look (http://uk.movies.yahoo.com/person/telly-savalas/biography.ht... -- remember him? This also uses clean-scalped (no doubt for effect)

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-01-29 15:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, sample sentence? 'He wore a clean-shaven head.'
Peer comment(s):

agree JaneD : Agree about the good/bad connotations. I'd use "shaved head" ("he had a shaved head"), which is a more neutral way of putting it.// Thanks Deane, you're a darling! But I think it's close enough to your answer.
5 mins
Thanks, Jane! Could almost be a separate answer ;-)
agree Roger Matthews
3 hrs
Thanks, Roger!
agree Michele Fauble : 'had a shaved head'
3 hrs
Thanks, Michele!
agree Anna Herbst : To keep it neutral, I would join Jane and Michele and say "a shaved head".
12 hrs
Thanks, Anna! I'm curious as to the preference for 'shaved' -- neutral for context, or other reason?
agree carleson (X) : shaved head or clean shaved
21 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers Deane, and thanks for others input."
2 hrs

tonsured

:o)
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : http://sv.wikipedia.org/wiki/Tonsur
3 hrs
agree Anna Herbst : In a religious context, this would be the appropriate term. Sven, please refer to English Wikipedia for English terms - http://en.wikipedia.org/wiki/Tonsure
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search