Dettagli del progetto | Descrizione del progetto | Conferma |
Editing/proofreading Volume: 13200 words Completato: Oct 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Proofreading of software UI
Marketing/Ricerche di mercato, IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Software | Nessun commento. |
Translation Volume: 1200 words Completato: Oct 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a marketing campaign
Marketing/Ricerche di mercato, Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò, Pubblicità/Pubbliche relazioni | positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with! |
Translation Volume: 2300 words Completato: Sep 2012 Languages: Da Polacco a Inglese | Translation of technical specification
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione, Metrologia, Elettronica/Elettrotecnica | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Nessun commento. |
Translation Volume: 1000 words Completato: Feb 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of technical documents for a marketing campaign
Marketing/Ricerche di mercato, Elettronica/Elettrotecnica | positiva Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation Volume: 3500 words Completato: Feb 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, Pubblicità/Pubbliche relazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 1000 words Completato: Jan 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of technical documentation
Elettronica/Elettrotecnica | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks! |
Translation Volume: 1300 words Completato: Jan 2012 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a technical publication
Marketing/Ricerche di mercato, Elettronica/Elettrotecnica | positiva Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization Volume: 1800 words Completato: Dec 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Localization of a software vendor website
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione, Computer: Software, Automobilistico/Auto e autocarri | positiva Logistrics: Nessun commento. |
Website localization Volume: 3500 words Completato: Dec 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, Pubblicità/Pubbliche relazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 2000 words Completato: Dec 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of technical documentation
Elettronica/Elettrotecnica | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading Volume: 15 hours Completato: Nov 2011 Languages: Inglese Polacco | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Vendor management Volume: 45 hours Completato: Nov 2011 Languages: Polacco | Market research
Rilevamenti, Indagini, Marketing/Ricerche di mercato, Alimenti e Bevande | Nessun commento. |
Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Training materials for technical provider
| Nessun commento. |
Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Research and translation/localization/transcription
| Nessun commento. |
Desktop publishing Volume: 0 words Languages: | Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Technical manual
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Terminology verification, industrial engineering
| Nessun commento. |
Transcreation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Another 15,000+ words for a globally acting company
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Finished another larger technical project for an international client of mine.
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | 3 large technical assignments for an international client
| Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics
| Nessun commento. |
Website localization Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization into Polish
| Nessun commento. |
Transcreation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | DTP for an international cooperation
| Nessun commento. |
Subtitling Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Subtitling for a large provider, new series
| Nessun commento. |
Transcreation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Technical quality control
| Nessun commento. |
Transcreation Volume: 0 words Languages: Polacco | Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance
| Nessun commento. |
Subtitling Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Ongoing cooperation in the film business
| Nessun commento. |
Translation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Technical quality control
| Nessun commento. |
Desktop publishing Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | DTP for an international cooperation
| Nessun commento. |
Transcreation Volume: 0 words Languages: Da Inglese a Polacco | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Nessun commento. |
Website localization Volume: 2500 words Completato: Nov 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, Pubblicità/Pubbliche relazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 2500 words Completato: Oct 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of PPT presentation
Produzione manifatturiera, industriale, Istruzione/Pedagogia, Computer: Hardware | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 1800 words Completato: Oct 2011 Languages: Polacco | Editing of user manuals
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio | Nessun commento. |
Translation Volume: 1 hours Completato: Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
Marketing/Ricerche di mercato, Elettronica/Elettrotecnica | positiva Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization Volume: 2400 words Completato: Oct 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, Pubblicità/Pubbliche relazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 300 words Completato: Oct 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of product announcements
Meccanica/Ingegneria meccanica, Marketing/Ricerche di mercato | positiva Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation Volume: 9000 words Completato: Sep 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a technical customer questionnaire
Computer: Hardware, IT (Tecnologia dell'informazione), Marketing/Ricerche di mercato | Nessun commento. |
Translation Volume: 1000 words Completato: Sep 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Risorse umane, Istruzione/Pedagogia | positiva Unlisted : Nessun commento. |
Translation Volume: 8800 words Completato: Sep 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a customer questionnaire
Computer: Hardware, Marketing/Ricerche di mercato | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 56000 words Completato: Jul 2011 Languages: Polacco | Monolingual proofreading of a technical catalog
Meccanica/Ingegneria meccanica, Ingegneria: Industriale | positiva Tolingo: Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 6 hours Completato: Jul 2011 Languages: Inglese Polacco | Web assessment
IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce | Nessun commento. |
Translation Volume: 6500 words Completato: Jul 2011 Languages: Da Polacco a Inglese | Translation of an IT specification
Risorse umane, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 1200 words Completato: Jun 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Risorse umane, Istruzione/Pedagogia | positiva Unlisted : Nessun commento. |
Translation Volume: 3400 words Completato: Jun 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a whitepaper
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti, Computer (generale) | Nessun commento. |
Translation Volume: 1350 words Completato: May 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a newsletter
Musica, Media/Multimedia | positiva Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading Volume: 10 hours Completato: May 2011 Languages: Polacco Inglese | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 10 hours Completato: Apr 2011 Languages: Inglese Polacco | Web assessment
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 1000 words Languages: Da Inglese a Polacco | Web assessment
IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce | Nessun commento. |
Training session Volume: 3 hours Completato: Apr 2011 Languages: Inglese | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
Marketing/Ricerche di mercato, Internet, e-Commerce | positiva Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading Volume: 2200 words Completato: Apr 2011 Languages: Polacco | Editing of a whitepaper
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Website localization Volume: 1400 words Completato: Apr 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translating and editing of website content
Marketing/Ricerche di mercato, Internet, e-Commerce, Pubblicità/Pubbliche relazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 950 words Completato: Apr 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of game documentation
Marketing/Ricerche di mercato, IT (Tecnologia dell'informazione), Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò | Nessun commento. |
Translation Volume: 550 words Completato: Apr 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
Risorse umane, Istruzione/Pedagogia | positiva Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation Volume: 8100 words Completato: Mar 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a manufacturer's website
Industria edilizia/Ingegneria civile, Produzione manifatturiera, industriale, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.) | Nessun commento. |
Translation Volume: 7700 words Completato: Mar 2011 Languages: Da Polacco a Inglese | Translation of technical documentation
Miniere e Minerali/Pietre preziose, Ingegneria: Industriale, Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
Translation Volume: 4000 words Completato: Feb 2011 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Risorse umane, IT (Tecnologia dell'informazione), Internet, e-Commerce | Nessun commento. |
Translation Volume: 9000 words Completato: Dec 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization for precision mechanics manufacturer
Ingegneria: Industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica, Meccanica/Ingegneria meccanica | Nessun commento. |
Translation Volume: 42 hours Completato: Dec 2010 Languages: Da Polacco a Inglese | Reading passages preparation for language tests
Linguistica, Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere, Istruzione/Pedagogia | Nessun commento. |
Translation Volume: 20000 words Completato: Dec 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization for precision mechanics manufacturer
Ingegneria: Industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica, Meccanica/Ingegneria meccanica | Nessun commento. |
Translation Volume: 3000 words Completato: Dec 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione), Risorse umane | Nessun commento. |
Translation Volume: 1730 words Completato: Nov 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Urgent translation of civil engineering project proposal
Sport/Attività fisica/Attività ricreative, Industria edilizia/Ingegneria civile | positiva Veritas Language Solutions: Nessun commento.
Commento di un collega:
Michal Glowacki: Nessun commento. |
Translation Volume: 3100 words Completato: Nov 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Risorse umane, Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Desktop publishing Volume: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: Inglese | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
Musica, Religione, Scienza (generale) | positiva kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation Volume: 4000 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Technical and marketing materials for inks
Stampa ed editoria, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.), Chimica; Scienze/Ingegneria chimica | positiva DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation Volume: 3100 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione), Risorse umane | Nessun commento. |
Translation Volume: 500 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a CRM Questionnaire
Medicina: Sistema sanitario, Marketing/Ricerche di mercato | Nessun commento. |
Translation Volume: 2100 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione), Risorse umane | Nessun commento. |
Translation Volume: 620 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Polacco a Inglese | Translation of a product leaflet
Energia/Produzione di energia, Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
Translation Volume: 2100 words Completato: Sep 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione), Risorse umane | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 6350 words Completato: Aug 2010 Languages: Polacco | Proofreading and copyediting of program user interface
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Software | positiva MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation Volume: 5100 words Completato: Aug 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of software user interface and Help file
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Software | Nessun commento. |
Translation Volume: 360 words Completato: Aug 2010 Languages: Da Polacco a Inglese | Translation of concert critique
Musica | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 1350 words Completato: Aug 2010 Languages: Polacco | Proofreading of product safety procedures
Gestione aziendale, Ingegneria (generale), Automobilistico/Auto e autocarri | positiva Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation Volume: 400 words Completato: Jul 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation for tourism website
Viaggi e Turismo | positiva Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation Volume: 3300 words Completato: Jul 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Website localization
Internet, e-Commerce, IT (Tecnologia dell'informazione), Risorse umane | Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 15 days Completato: Jul 2010 Languages: Inglese | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
Musica, Scienza (generale), Rilevamenti, Indagini | positiva kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation Volume: 810 words Completato: Jun 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Proofreading of scripts for TV advertisements
Pubblicità/Pubbliche relazioni, Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò | positiva bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation Volume: 3 hours Languages: Da Polacco a Inglese | Old Polish hymn translation - plus background research
Poesia e Prosa, Musica, Religione | positiva Mauricio López Langenbach: Nessun commento. |
Editing/proofreading Volume: 1000 words Completato: Jun 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Proofreading of scripts for TV advertisements
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò, Pubblicità/Pubbliche relazioni | positiva Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation Volume: 9400 words Completato: Jun 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Project Initialisation Document
Ambiente ed Ecologia, IT (Tecnologia dell'informazione), Gestione aziendale | Nessun commento. |
Translation Volume: 1200 words Completato: May 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of word list for tourism website
Viaggi e Turismo | positiva Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation Volume: 222 words Completato: May 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Localization of banking software
Internet, e-Commerce, Finanza (generale), Computer: Software | positiva Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading Volume: 5000 words Completato: Mar 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Localization of specialized software for PDA + documentation
Commercio al dettaglio, Meccanica/Ingegneria meccanica, Computer: Software | positiva Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation Volume: 45000 chars Completato: Mar 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of 9 marketing movies
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio, Risorse umane, Marketing/Ricerche di mercato | positiva Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job! |
Translation Volume: 500 words Completato: Mar 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of word list for tourism website
Viaggi e Turismo | positiva Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading Volume: 830 words Completato: Mar 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | Proofreading of software localization, 830 words
IT (Tecnologia dell'informazione), Istruzione/Pedagogia, Computer: Software | positiva ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation Volume: 210 words Completato: Feb 2010 Languages: Da Inglese a Polacco | H1N1 vaccination consent form
Medicina: Sistema sanitario | Nessun commento. |
Translation Volume: 90000 words Completato: Dec 2009 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
Navi, Navigazione a vela, Marittimo, IT (Tecnologia dell'informazione), Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
Translation Volume: 1327 words Completato: Dec 2009 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of a voiceover script
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: Da Polacco a Inglese | Research and translation for musicological scientific project application
Musica, Scienza (generale) | positiva MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation Volume: 3500 words Completato: Sep 2009 Languages: Da Inglese a Polacco | Service manual (spiral mixer)
Ingegneria (generale), Alimenti e Bevande | Nessun commento. |
Translation Volume: 11700 words Completato: Jul 2009 Languages: Da Inglese a Polacco | Glass annealing lehr - tender documentation
Ingegneria: Industriale, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.), Produzione manifatturiera, industriale | Nessun commento. |
Translation Volume: 8000 words Completato: Jul 2009 Languages: Da Inglese a Polacco | Instruction manuals for scientific calculators
Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici | Nessun commento. |
Translation Volume: 3100 words Completato: May 2009 Languages: Da Polacco a Inglese | Test reports (power transformers)
Energia/Produzione di energia, Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
Translation Volume: 3300 words Completato: Apr 2009 Languages: Da Polacco a Inglese | Business correspondence - power equipment
Energia/Produzione di energia, Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
DTP/Formatting Volume: 600 pages Completato: Feb 2009 Languages: Inglese | Book preparation, 3 vols., for going to print
Musica, Altro, Scienza (generale) | positiva kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation Volume: 12000 words Completato: Dec 2008 Languages: Da Polacco a Inglese | Service manual for an information board controller
Elettronica/Elettrotecnica, IT (Tecnologia dell'informazione), Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione | Nessun commento. |
Translation Volume: 19800 words Completato: Nov 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Health & safety at work - product datasheets
Medicina: Sistema sanitario, Ingegneria (generale), Altro | Nessun commento. |
Translation Volume: 2900 words Completato: Nov 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Product description (welding station)
Ingegneria: Industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica, Produzione manifatturiera, industriale | Nessun commento. |
Desktop publishing Volume: 20 days Completato: Nov 2008 Languages:
Polacco | Graphical realization of musical publishing company website
Org/Svil/Coop internazionale, Internet, e-Commerce, Musica | positiva mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation Volume: 8700 words Completato: Oct 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Electronic aids to pilotage
Elettronica/Elettrotecnica, Navi, Navigazione a vela, Marittimo | Nessun commento. |
Translation Volume: 11200 words Completato: Oct 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Health and safety at work - product catalogue
Medicina: Sistema sanitario, Ingegneria (generale), Altro | Nessun commento. |
Translation Volume: 18000 words Completato: Sep 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Health and safety ant work - info sheets
Medicina: Sistema sanitario, Ingegneria (generale), Altro | Nessun commento. |
Translation Volume: 2400 words Completato: Sep 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Product description (water treatment system)
Ambiente ed Ecologia | Nessun commento. |
Translation Volume: 2100 words Completato: Aug 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Product description (printer paper)
Materiali (Plastica, Ceramica ecc.), Cartario/Produzione della carta | Nessun commento. |
Translation Volume: 3600 words Completato: Aug 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Health & safety at work - protective gear documentation
Ingegneria (generale), Medicina: Sistema sanitario | Nessun commento. |
Translation Volume: 11500 words Completato: Jul 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Video matrix operating manual
Elettronica/Elettrotecnica, Telecomunicazioni | Nessun commento. |
Translation Volume: 20000 words Completato: Jun 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Documentation of induction voltage regulators
Energia/Produzione di energia, Meccanica/Ingegneria meccanica, Energia/Produzione di energia | Nessun commento. |
Translation Volume: 3400 words Completato: Jun 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Shipping instructions and ship confirmations
Computer: Software, Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione | Nessun commento. |
Translation Volume: 6250 words Completato: May 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Instruction manual (fitting high-power connectors)
Energia/Produzione di energia, Elettronica/Elettrotecnica | Nessun commento. |
Translation Volume: 2300 words Completato: May 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Supply list for power system installation
Elettronica/Elettrotecnica, Energia/Produzione di energia | Nessun commento. |
Translation Volume: 10500 words Completato: Apr 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Construction and calibration of a TEM microscope
Elettronica/Elettrotecnica, Metrologia | Nessun commento. |
Translation Volume: 5500 words Completato: Apr 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | High precision feeder - operating manual
Ingegneria: Industriale, Meccanica/Ingegneria meccanica, Meccanica/Ingegneria meccanica | Nessun commento. |
Translation Volume: 2500 words Completato: Apr 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Product description (concrete)
Industria edilizia/Ingegneria civile, Industria edilizia/Ingegneria civile, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.) | Nessun commento. |
Translation Volume: 2100 words Completato: Mar 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Product description (liquid descaler)
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.) | Nessun commento. |
Translation Volume: 4800 words Completato: Mar 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Air conditioning unit - installation manual
Elettronica/Elettrotecnica, Arredamento/Apparecchi domestici | Nessun commento. |
Translation Volume: 12000 words Completato: Jan 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | Translation of technical manuals for mining equipment
Meccanica/Ingegneria meccanica, Miniere e Minerali/Pietre preziose | Nessun commento. |
Translation Volume: 4500 words Completato: Jan 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | A document on safety (working on heights)
Industria edilizia/Ingegneria civile, Medicina: Sistema sanitario, Meccanica/Ingegneria meccanica | Nessun commento. |
Translation Volume: 4200 words Completato: Jan 2008 Languages: Da Inglese a Polacco | CCTV Recommended Retail Price List
Elettronica/Elettrotecnica, Marketing/Ricerche di mercato | Nessun commento. |
Translation Volume: 30 days Completato: Sep 2007 Languages: Inglese | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
Internet, e-Commerce, Musica, Altro | positiva mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation Volume: 57000 words Completato: Jul 2007 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Learning Ruby)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 80500 words Completato: May 2007 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Access 2007)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 59500 words Completato: Jan 2007 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 166000 words Completato: Dec 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 98000 words Completato: Nov 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 109500 words Completato: Jul 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Wireless Hacks)
Computer: Hardware, Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 168500 words Completato: May 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 70000 words Completato: Feb 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
Computer (generale), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 141000 words Completato: Jan 2006 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 158000 words Completato: Oct 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (The Book of Postfix)
<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 22500 words Completato: Aug 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
Computer (generale) | Nessun commento. |
Translation Volume: 44000 words Completato: Jul 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Network Security Tools)
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 130800 words Completato: Jun 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 132000 words Completato: Apr 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Linux Cookbook)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 71500 words Completato: Jan 2005 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Wireless Hacking)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 185000 words Completato: Nov 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 75000 words Completato: Sep 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 165000 words Completato: Jun 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 125500 words Completato: Apr 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (sendmail Cookbook)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 60500 words Completato: Feb 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 54000 words Completato: Jan 2004 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Windows XP Hacks)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 134000 words Completato: Dec 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 54000 words Completato: Oct 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Learning UML)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 108000 words Completato: Aug 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 16000 words Completato: Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 94000 words Completato: Jun 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 50000 words Completato: Apr 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 45000 words Completato: Feb 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 94000 words Completato: Aug 2002 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (JavaScript Design)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 29000 words Completato: Jan 2003 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 100000 words Completato: Dec 2002 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Hack Proofing XML)
Computer: Software, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 65000 words Completato: Nov 2002 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 158000 words Completato: Apr 2002 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (TCP/IP Bible)
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti | Nessun commento. |
Translation Volume: 280000 words Completato: Nov 2001 Languages: Da Inglese a Polacco | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
Computer: Sistemi, Reti, IT (Tecnologia dell'informazione) | Nessun commento. |
Translation Volume: 48 hours Completato: Apr 2001 Languages: Da Inglese a Polacco Da Polacco a Inglese | Translation of project documents for multinational cultural association
Org/Svil/Coop internazionale, Musica, Viaggi e Turismo | positiva mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation Volume: 27000 words Completato: Dec 1996 Languages: Da Inglese a Polacco | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
Meccanica/Ingegneria meccanica, Metallurgia/Fonderia | Nessun commento. |