عضو منذ Mar '03

اللغات التي تعمل بها:
عربي إلى أنجليزي
أنجليزي إلى عربي
إسباني إلى أنجليزي
إسباني إلى عربي

Yasser El Helw
NATIVE SPEAKER OF MEDICINE

Cairo, Al Qahirah, مصر
الوقت المحلي : 20:35 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي Native in عربي, أنجليزي Native in أنجليزي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
رسالة المستخدم
No Arabic translator has more medical points! (http://www.proz.com/?sp=leaders_new&field=3&submit=1)
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading
الخبرة
متخصص في:
الطب العامالطب: علم أمراض القلب
الطب: الرعاية الصحيةالطب: علم الأدوية

التعرفة
عربي إلى أنجليزي-التعرفة الرئيسية: 0.13USD للكلمة/40USD للساعة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة الرئيسية: 0.13USD للكلمة/40USD للساعة
إسباني إلى أنجليزي-التعرفة الرئيسية: 0.13USD للكلمة/40USD للساعة
إسباني إلى عربي-التعرفة الرئيسية: 0.13USD للكلمة/40USD للساعة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 2456, الأسئلة المُجابة: 1988, الأسئلة المطروحة: 446
Payment methods accepted باي بال , Skrill, حوالة مصرفية
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 1
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 23. مسجل في بروز.كوم:Apr 2002 أصبح عضوا Mar 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
الفِرَقKelhara
برمجيات Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
CV/Resume أنجليزي (DOC)
Events and training
Powwows attended
Bio
ACADEMIC BACKGROUND

SCHOOLING:
Private English Language School where Anwar Sadat schooled his children (Port Said School, Cairo, Egypt).

GRADUATE:
Faculty of Medicine, Cairo University.

POSTGRADUATE:
M.Sc. in Clinical & Chemical Pathology from Cairo University.
Title of thesis submitted: “The Immunobiology & Pathophysiology of Basophils & Mast Cells”

LANGUAGES

ARABIC:
• Mother tongue
ENGLISH:
• Language of school education, social interaction, university studies and medical practice.
SPANISH:
• Spanish Citizenship
• More than twenty years of marriage to an excellent teacher of 'Spanish as a foreign language'.
• Complete immersion in the Spanish culture .
• Long period of residence in Spain (>7 years).
• Different courses and workshops on diverse medical & linguistic subjects in Madrid, Spain.


TRANSLATION EXPERIENCE

ARABIC TRANSLATIONS FOR:

 Cervantes Institute (Spanish Equivalent of the British Council)
 US Navy
 US Department of Commerce
 Spanish Agency for Medicines and Healthcare Products
 Detroit Board of Education
 Maryland State Department of Education
 General Electric Medical Systems
 Carnegie Endowment for International Peace
 Spanish Agency for International Cooperation (AECI)
 Spanish Police Department
 US Patent & Trademark Office
 Pharmaceutical Companies including:

Via a Middle Eastern Agency:
 Keryx Biopharmaceuticals, Inc.
 Bayer Healthcare Pharmaceuticals Division
 Onyx Pharmaceuticals
 Eli Lilly and Company
 Sankyo Company Limited
 Basilea Pharmaceutica Ltd.
 F. Hoffmann-La Roche Ltd.
 ID Biomedical Corporation of Québec
 Nova Nordisk
 Idenix Pharmaceuticals Inc.
 Rib-X Pharmaceuticals, Inc.
 Cubist Pharmaceuticals, INC
 Merz Pharmaceuticals GmbH, Frankfurt, Germany
 Intarcia Therapeutics, Inc.
 Corbus Pharmaceuticals, Inc.
 and many more

Via UK Agencies:
 British Biotech
 Pharmion
 Pfizer Consumer Healthcare
 Laboratorios Farmaceuticos ROVI, S.A.
 Alcaliber S.A. (Spain)
 Allergan Pharmaceuticals (Ireland)
 Civitas Therapeutics, Inc. (Chelsea, MA, USA)

Via a Dutch Agency:
 Merck Serono International S.A., Switzerland
 EMD Serono, Inc., USA
 Vifor Pharma, Vifor (International) AG, St. Gallen, Switzerland
 Socar Research SA, Nyon, Switzerland

Via Spanish Agencies:
 Laboratorios VIR, S.A.
 SANIFIT Laboratoris
IPSEN

Via a French Agency:
 Genentech, Inc.
 F. Hoffmann-La Roche Ltd.
 Laboratoires Panpharma, Fougères, France.
 RotexMedica Gmbh, Trittau, Germany

Via a Belgian Agency:
 Medtronic
 Puma Biotechnology
 Onyx Pharmaceuticals, Inc.
 Sirtex Technology Pty Ltd

Via a German Agency:
 B.Braun Melsungen AG
 Beromed GmbH
 Sirtex Technology Pty Ltd

Via US Agencies
 National Institutes of Health (USA)
 AbbVie
 Chimerix Inc.
 Epizyme Inc.
 Memorial Sloan-Kettering Cancer Center (MSKCC)


Via an Australian Agency
 Novartis Pharmaceuticals Australia Pty Ltd
 Mundipharma Pty Limited
 Ogilvy Healthworld
 AstraZeneca Australia Pty Ltd


Spanish to English translation of medical journal articles and case reports:

 Gimena et al. Chest pain and peripheral eosinophilia. Rev Clin Esp. 2007;207(2):93-4
 Vila JJ et al. Utility of bolus somatostatin administration in preventing pancreatitis after ERCP: A controlled, non-randomised study. Gastroenterol Hepatol. 2006;29(4):231-6
 S. Santos Lasaosa et al. Letters to the Editor. Levetiracetam & Restless Legs Syndrome. Neurologia 2008;23(6):395-398
 J. Guerra Laso et al. Cavitated Pneumonia with Sputum Culture Positive for Mycobacterium gastri. REv Clin Esp. 2008;208(5):237-8
 E. Gomez-de la Fuente. Allergic Contact Dermatitis to Lidocaine in Ear Drops. Actas Dermosifilogr. 2008;99:407-10
 J.M. Prieto de Paula et al. Sixty nine-year old male patient with impairment of physical condition, hyperpigmentation, cutaneous lesion and a deficient response to treatment. An Med Interna (Madrid) 2007; 24: 599-601
 M. A. Palomero Rodríguez et al. Aspiration pneumonia and laryngospasm-induced pulmonary oedema. Differential diagnosis. Revista Española de Anestesiología y Reanimación
 Teixidor Ribaudi Irene et al. Estudio piloto exploratorio sobre el efecto del Lactobacillus casei variedad rhamnosus Döderlein en el pH, disconfort vaginal y la sintomatología consecutivos a micosis recurrentes y otras etiologías.
 Isabel Aburto T. Gestión Clínica y Administrativa en la Implementación de la Curación Avanzada de Heridas en Chile.
 Bayarri E et al. Valoración de 26 casos aplicando un protocolo de prevención con ácidos grasos hiperoxigenados junto a un apósito protector para talón y maléolos.
 V. Camarero, L Llara, E. Ruiz & G. Torres. Plasmapheresis in Amiodarone-Induced Hyperthyroidism. NEPHROLOGÍA. Volume 26. Number 1. 2006
 C. Perez-Cimarra, C. Font, E. Gredilla, F. Gilsanz. Adverse Effects associated with the use of Inotropic Agents in Hypertrophic Cardiomyopathy
 Dra. Florencia S. Grabois, Dr. Tomás Voievdca, Dra. Adriana Aqcuavita, Dra. Viviana Kizlansky, Dr. Daniel Saint Genez y Dr. Santiago Vidaurreta. Use of sterile petrolatum for extravasation injury in a premature infant. Arch Argent Pediatr 2008;106(6):533-551
 M.D. Gomez Bustos, A. Garcia Ron, I. Ibarra de la Rosa & J.L. Perez Navero. Lactic Acidosis Secondary to the Inhalation of High Doses of Salbutamol. An Pediatr (Barc). 2008;69(6):577-92
 Miguel Galicia, Santiago Nogué, Jordi To-Figueras, José-Luís Echarte, M. Luisa Iglesias and Oscar Miró. Cases of Liquid Ecstasy Poisoning Treated at Barcelona City Hospital Emergency Departments in a Two-Year Period. Med Clin (Barc). 2008;130(7):254-8
 M. Zaballos, C. Jimeno, C. Jimenez, J. R. Fraile, Almendral, E. García de Lucas. Arrhythmia Induced by Dual Atrioventricular Nodal Pathways associated with severe Haemodynamic Decompensation during Liver Re-Transplantation. Rev. Esp. Anestesiol. Reanim. 2005;52:355-358
 M. Morales Conejo, V.J. Moreno Cuerda, J. Abelian Martinez and R. Rubio. Severe side effects arising from drug interactions involving antiretroviral treatment. Rev Clin Esp. 2008;208(11):557-60
 C. Varela, F. Palacio, M. Á. Reina, A. López, J. Benito-León. Horner's Syndrome Secondary to Epidural Anaesthesia. Neurología 2007;22(3):196-200
 F. Parramón, O. Pineda, B. Pardina, J. Rodriguez, B. Ruiz, A. Villalonga. Two cases of early postoperative massive pulmonary thromboembolism following bariatric surgery. Rev. Esp. Anestesiol. Reanim. 2007; 54: 242-245
 Guillermo Careaga-Reyna, Maricela Jiménez-Valdivia, Rubén Arguero-Sánchez. Heart transplantation. Preservation and surgical technique. Eleven years of experience. Revista de Investigación Clínica/ Vol. 57, Núm. 2 / March-April, 2005 / 344-349
 R. Gordo-Mañas, A. Villarejo-Galende, C. Dominguez-González, L. Ballesteros-Plaza, G. Ruiz-López del Prado. Vertical nystagmus secondary to epidural administration of morphine. Rev Neurol 2007;44(7)
 F. J. García Callejo, J. B. Ramírez Sabio, N. Conill Tobías, E. Sebastián Gil, M. H. Orts Alborch, J. Marco Algarra. Immune-mediation or hyperviscosity in rapidly progressive sensorineural hearing loss. A therapeutic approach. Acta Otorrinolaringol Esp 2006; 57: 204-209
 José Manuel Porcel, Luis Brieva and Joan Antoni Schoenenberger. Acute transient ataxia caused by local lidocaine injection during insertion of a pleural catheter. Archivos de Bronconeumologia.
 Manuela Moreno Higueras, M. Concepción López Robles, M. Pilar Giner Escobar & Jesús Cantero Hinojosa. Methaemoglobinaemia induced by local anaesthesia administered prior to laser hair removal. Med Clin (Barc). 2008;131(5):198-9
 Carlos Centeno Cortésa, and Clara Olier Gárate. Hyperalgesia in opioid-treated subjects: when "more morphine" means "more pain". Med Clin (Barc).
 Pilar Tamayo Alonso, Ricardo Ruano Pérez and Ángel Muñoz Herrera. Diagnosing and monitoring head and neck paragangliomas. Nuclear medicine contributions. Acta Otorrinolaringol Esp. 2009;60 Suppl. 1:68-75
 Maria Chaparro. Natural history, complications, safety and pregnancy in inflammatory bowel disease. Gastroenterol Hepatol. 2015;38(Supl 1):20-31


SPANISH TRANSLATION OF:
• Medical Textbooks for different publishers (see CV)
• Instruction manuals of Medical Equipment
• Medical Reports for the US Social Security Department
• Medical Reports for the US Veterans Administration

Spanish to English translation for a UK-based agency of more than 60 Discharge Reports for SAE monitoring from hospitals all over Spain including:

 Hospital Vall d’Hebron, Barcelona
 Hospital Universitario 12 de Octubre, Madrid
 Hospital General Universitario Gregorio Marañón, Madrid
 Hospital Del Río Hortera, Valladolid
 Hospital Universitari de Girona, Joseph Trueta
 Complejo Hospitalario Universitario Juan Catalejo, A Coruña
 Gurutzetako Ospitalea, Hospital de Cruces, Servicio Vasco de Salud
 Hospitales Universitarios Virgen del Rocio, Sevilla
 Complexo Hospitalario Universitario de Vigo
 Hospital Universitario “Miguel Servet”, Zaragoza
 Germans Trias i Pujol Hospital, Badalona
 Corporacío Parc Tauli, Sabadell, Barcelona
 Hospital de la Princesa
 Hospital Universitario Príncipe de Asturias, Madrid
 Hospital Royo Villanova, Servicio Aragonés de Salud
 Clínic Corporacío Sanitaria
 Capio Sanidad, Fundación Jiménez Díaz, Madrid
 Hospital Universitario Marques de Valdecilla, Santander
 Hospital Santa Creu I Sant Pau, Barcelona
 Clínica Hospital de Navarra

I specialize in Arabic medical translation & Spanish medical translation. I have ample experience translating and backtranslating informed consent forms, patient information sheets, diaries, emergency cards, pharmaceutical drug marketing applications, trial SAE (serious adverse events), hospital discharge reports, abstracts, ODD (Orphan Drug Designation) applications and medical journal articles.

Arabic Medical Translator Arab Medical translations ICF Translator Medicine Pharmaceutical
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 2694
نقاط المستوى الاحترافي: 2456


اللغات البارزة (احترافي)
إسباني إلى أنجليزي1014
عربي إلى أنجليزي478
أنجليزي إلى عربي456
أنجليزي إلى إسباني453
إسباني إلى عربي51
النقاط في مجال آخر >
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
الطب1481
أخرى472
القانون/براءات الاختراع110
العلوم الاجتماعية93
التقنية/الهندسة93
النقاط في 4 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الطب العام789
الطب: الرعاية الصحية203
الطب: علم الأدوية182
الطب: علم أمراض القلب92
حكومي \علم السياسة80
أخرى64
القانون عموماً62
النقاط في 56 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: medical arabic translator medical arabic translation arabic medical translator arabic medical translation medical translation arabic medical translations arabic back-translations spanish medical translation spanish back-translation arabic clinical pathology chemical pathology hematology haematology hematologist clinical chemistry microbiology parasitology clinical trials pharmaceuticals pharmacology informed consent forms ICF


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Oct 13, 2023