Pages in topic: < [1 2 3] > |
Powwow: Madrid - Spain
|
|
Hola a todos, el Círculo de Bellas Artes es muy grande? Como os voy a encontrar? | | |
MJ Barber Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ... ¿y si Parrot lleva un diccionario? | Mar 6, 2003 |
... el Politécnico de Beigbeder, por ejemplo ... {8^) | | |
Intentaré ir a las dos reuniones, vivo cerca | | |
Parrot Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ... Le dije a Marta Alamañac | Mar 6, 2003 |
Que pondría una carpeta roja con pegatina ProZ en la mesa (pensaba en una de las grandes), pero dice Rosa que mejor "quedar en la puerta al lado de la librería" por lo del derecho de entrada. No creía que se pagara ahora para ir a la cafetería, ¿sabeis algo? Claro que si es de noche y tenemos que esperar, no me importa. | |
|
|
Rosa LARA Local time: 06:24 French to Spanish + ... Pagar entrada | Mar 6, 2003 |
De eso estoy segura porque es el sitio donde siempre quedo con un cliente que viene de fuera de Madrid y se aloja a proximidad. Sigo convencida de que si todo el mundo es puntual, quedar en la puerta es lo más sencillo para formar el grupo y luego instalarse en una mesa. | | |
¿En que calle | Mar 6, 2003 |
está la puerta al lado de la librería? ¿En la c/Alcalá? | | |
Sheilann Spain Local time: 06:24 Spanish to English
Yo siempre he tenido que pagar para ir a la cafetería por la tarde/noche. Costaba 20 duros, pero no sé cuanto será ahora. | | |
Parrot Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ...
Se supone que el día 8 va a ser posible esperar fuera. Pero el día 14 seguro que tendremos que esperar a Marta (y posiblemente a EDLING). Del grupo que asiste el 14, que será el más grande, muchos ya se conocen. Será cuestión de poner ese logotipo bien grande (fotocopia color en DIN A4, por ejemplo) en un sitio muy visible (¿qué tal la ventana y la mesa?). | |
|
|
Sheilann Spain Local time: 06:24 Spanish to English
El grupo tan numeroso del día 14 ¿puede pasar desapercibido? | | |
Parrot Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ...
Por eso, no creo. Ya es un mini-congreso. | | |
con una gallina bajo el brazo | Mar 6, 2003 |
Chicos, yo llegaté tarde y estaré más tranquila si eseprais sentaditos y calentitos.Cuando entre daré con la mano y digo yo q os encontraré | | |
Parrot Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ...
Dice el loro, habrá más que un ave. Fijemos los planes: vamos a esperar fuera un rato el día 8, entrar juntos, hablar a los camareros y acostumbrarles a la idea de que vienen más el día 14 y que nos dejen colocar un cartelito. | |
|
|
Emanuela Corbetta (X) Spain Local time: 23:24 English to Italian + ...
like I will not be able to meet you guys today, after all. Maybe on the 14th. I hope! Have a good time, Emanuela | | |
Sheilann Spain Local time: 06:24 Spanish to English Identification | Mar 9, 2003 |
Psra evitar más problemas, ¿por qué no vamos todos/as en uniforme de trabajo: pijama y bata? | | |
Parrot Spain Local time: 06:24 Spanish to English + ... Para que nos vea Armani | Mar 9, 2003 |
y se ponga a crear "that 'translator look'? | | |
Pages in topic: < [1 2 3] > |