For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips

This discussion belongs to ProZ.com training » "Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italia
Local time: 23:33
Membru (2009)
din spaniolă în italiană
+ ...
I think Oct 4, 2013

this is a special occasion.

I won't miss.

Thank you!


 
Maria Elena Abbate
Maria Elena Abbate  Identity Verified
Local time: 23:33
din engleză în italiană
+ ...
Interesting Nov 26, 2013

I hope to improve my technical skills: I'm translating photovoltaics and chemistry and I think it's important

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »