This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Centific | English to Japanese Online help/documentation translation.
Job posted at: Mar 18, 2024 05:42 GMT(GMT: Mar 18, 2024 05:42)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages:English to Japanese
Job description:
Centific | English to Japanese Online help/documentation translation.
We currently have an Online help/documentation translation project in English(United States) to Japanese(Japan), and we need translators and reviewers for a regular collaboration. We hope to find translators who have experience in Online help/documentation.
Requirements:
1. Native language: Japanese
2. At least 3 years’ experience in Online help/documentation.
3. Could complete tasks as required with good quality.
Some project briefs:
Content: Online help/documentation + technical
Language pair: English (United States) to Japanese(Japan)
Tool: Memsource
Estimated Start date: in this week
Estimated end date: on-going.
Task type: MTPE
If you are interested in this project, please send your updated resume to [HIDDEN] along with the following info:
• Estimated daily capacity for this account
• Willing to take a short free test for this account
• Details if any similar experience with this or other accounts
We really wish to work with you on this project. Thank you!
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Online via PayPal Poster country: Hong Kong
Volume: 150,000 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Required native language: Japanese Subject field: Internet, e-Commerce Quoting deadline: Mar 21, 2024 12:39 GMT Delivery deadline: Mar 22, 2024 12:39 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.