Job closed This job was closed at May 15, 2024 00:00 GMT. Availability Check for Upcoming Project - [English to Irish] 掲載日時: May 2, 2024 10:14 GMT (GMT: May 2, 2024 10:14) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC 言語: アイルランド語 から 英語, 英語 から アイルランド語 仕事の詳細: I hope you are doing well!!
This is Matthew from Offshoreally Pvt Ltd. I'm reaching out to inquire about your availability for our upcoming projects for [English to Irish].
We're seeking skilled translators capable of delivering high-quality work within the specified timeframe.
Project details are mentioned below.
Start date: Immediate
Volume: 3k to 5k per week
Content-Type: Automotive/ Marketing / IT
Tool to be used: TWS(Translation Workspace), Trados, XTM and ATMS
If you are interested, please share a copy of your updated CV and your rate matrix.
(Translation) Per word -
(Review) Per word -
Hourly rate -
Our payment term is 45 days from the invoice date, and we pay via PayPal/Payoneer and Bank Transfer.
I am looking forward to your response. Payment terms: 45 日 請求書の日付から. 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 マーケティング 希望する特定分野: Automotive / Cars & Trucks 希望する母国語: アイルランド語 対象分野: 自動車/車&トラック 必要なソフトウェア: Translation Workspace, XTM 見積りの締め切り: May 15, 2024 00:00 GMT 納品期日: Jun 15, 2024 00:00 GMT その他の要件: 5+ years of experience
Should be a Native candidate 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|