Membre depuis Sep '11

Langues de travail :
espagnol vers néerlandais
anglais vers néerlandais
français vers néerlandais

Jeroen Clerinx
no-nonsense professionalism

Granada, Andalucia, Espagne
Heure locale : 21:37 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : néerlandais Native in néerlandais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Internet, commerce électroniqueTourisme et voyages
Ordinateurs (général)Entreprise / commerce

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Études de traduction Master's degree - Vlekho Brussels (now HUB)
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Apr 2011. Devenu membre en : Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers néerlandais (Master in Translation)
français vers néerlandais (Master in Translation)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Site web http://www.jctraducciones.com
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Jeroen Clerinx respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

Hi there,

I'm glad you've found your way to my profile.

For the last ten years I've worked full-time as a professional translator.

If you need a translation of your technical or software manual, your business documents or your touristic website, I'm the man for the job!

But I have experience in other fields as well. Just let me know what you're looking for and I'll be happy to send you a list of related translations I've done.

Thank you for your attention.

best regards,

Jeroen

Main experience:

- MARKETING & TOURISM: 3700+ pages
(Products and services: brochures, websites, catalogs, ...)
- TECHNICAL DOCUMENTS AND MANUALS: 1600+ pages
- BUSINESS DOCUMENTS: 2000+ pages
(minutes, correspondence, internal communication)
- SOFTWARE MANUALS: 1450+ pages
(MS Office and other)

Mots clés : dutch, spanish, english, translation, localization, website


Dernière mise à jour du profil
Feb 3, 2023