This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Jan 2013.
Références
anglais vers russe (Sevastopol National University, verified) français vers russe (Sevastopol National University, verified) russe vers anglais (Sevastopol National University, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Fluency, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Andrei Sidorov respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Bienvenue sur mon page!
Сomme un traducteur indépendant j'offre des services de traduction et de révision professionnels conformés à EN 15038 dans les domaines suivants:
Economie et Finances (offres commerciales, correspondance d'affaires, rapports comptables, comptes annuels, rapports financiers, dossiers de consultation des entreprises, documentation pour les projets d'investissement, articles des revues économiques et financières, etc);
Droit commercial (contrats et accords (d'emprunt, location, coopération etc.), documents statutaires, actes réglementaires, etc.);
Ingénierie (manuels d'utilisateur, spécifications techniques, сertificats de conformité, protocoles d'agréage, dossiers du projet, fiches techniques, guides d'utilisation, normes techniques, dessins d'assemblage, certificats d'origine, actes des services rendus, rapports d'inspection, etc.).
Avantages essentiels :
Formation linguistique spécialisée (la formation supérieure complete dans la traduction technique et qualification de Traducteur de Documentation Scientifique et Technique d'Anglais et Français en Russe);
Traduction orientée vers le client (horaire flexible, projets d'urgence, livraison partielle, création et maintenance de bases de traduction, révision et l'assistance de post-localisation);
Technologies de pointe (Utilisateur Сertifié de SDL Trados 2014 (Niveau approfondi), utilisation de MemoQ, l'AutoCAD, Microsoft Visio pour traduction des dessins; les mémoires de traduction et puissantes technologies de recherche d'information sont la partie intégrante de mon travail);
Development professionnelle continue (J'améliore et élargis mes compétences de traduction et connaissance de mes domaines de travail tous les ans);
Révision à deux étapes (Je revise le text à deux fois).
Ma capacité de jour: jusqu'à 2500 mots
Temps de travail: 7:00 - 18:00 (mon fuseau horaire - GMT+3:00)
Je suis toujours prêt de faire un test de traduction jusqu'à 250 mots.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.