La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
3500 words proofreading for the famous toy company. Game Translation, project ongoing for the last 5 years, new terms added, 500 words 2 hours fiber production (Low Melting Fiber) textile interpreting 1 user 20/05/2022 Cosmetic Face Cream leaflets, 450 Words, Cosmetics, Marketing Large LQT project for an online shopping website. 27 cases to examine. MEDICAL DEVICE, CURING LIGHT USER MANUAL, 2500 WORDS UK Job Center interpreting, scheduled meetings 1 user Series of medical research training interpreting tasks, a new site, a new training. 1 user Recipe booklet of a renown brand, 6000 words. Contains rabbits, deers, cakes and even dumplings. 2 hours of interpreting on agricultural high-tech procedures 1 user Psychiatric publication about an adolescent case with severe symptoms, 2400 words Medical sales team visit scheduling software localization, 6000 words New working models specifications, corporate documentation, 1200 words, MTPE second proofreading position Subtitle creation and translation, 1 hour, Create Pro is used. Currently working on a Railway Application Quality Management Systems Manual, 18000 Words, lovely technical document @Railways, @Technical Just finished a large IT management software content with 20000 words of translation for a fortune 500 holding company. (modificat) Stock exchange updates. Lovely cryptos. 8500 words Competition Authority Legal Report, 6000 words, very technical Machine speech training, long term project. Takes 2 days or more per batch. Insurance Company Online Training System Updates, 2500 words Lighting Fixture Technical Specifications, 890 words A short royal battle shooting game app translation, 670 words Medical proofreading. 8000 words. Covid studies. Speech training automation. 20000 words, long task. Quite rewarding though. Long cryptocurrency website localization task, 7 hours. Banking presentations, very detailed 50 pages review Tunnel precast segments testing documentation. 13000 words. Quite a hassle due to poor grammar of source text. Banking advertisement&training presentations, 4000 words, full of tags but fun to work with. Today, I work on a project with software related content, 3000 words Florentine art videos subtitling. Feels amazing to touch to the very beating pulse of artists who breathed in and out on these pieces 500 years ago. Art evaluation videos subtitling series, so much fun. Regular project with small videos. Interpreting related to Jamal Khashoggi case and relevant anniversary activities. 1 user Wound dressing product manuals, such a fun task... E-commerce online contents, English to Turkish, 10000 words Game translation, marketing, Strategy Game full gamer report, 900 words, so much fun Using Passolo to translate textile content. Fun task, 1500 words
Automotive assembly lines project; greasers to assembly HMI screens Airline Fatique Risk Management System Manual (Bora Airlines), 3000 words, English to Turkish 3 more of the ecology reports, 50000 words, 1 week to complete... 8 separate reports on the plankton and water quality analysis of lakes of Konya, Susurluk and Erzene basins prepared within the projects of the Ministry of Forestry, 400,000 characters, Turkish to English
tender dossier for Ministry of Forestry and Water Affairs, General Directorate of Meteorology, Head of Observation Systems Department (Automatic Meteorological Data Measurement and Reporting System for Airports (H-OMGİ)), Turkish to English, 12000 words + Several other smaller parts (modificat) |