Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: chance (X)
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
往事不堪回首 Aug 26, 2020

Zhoudan wrote:

看到一篇讲老一辈留学生命运的文章
http://www.gei.com.cn/ycwz/4020.jhtml

说起那些满怀爱国热忱、历经艰险回国效力的老一辈留学生的遭遇,真是令人感叹和愤慨!其中许多人在中华人民共和国建立后的历次政治运动中都挨了不少整。从欧美回国的,几乎都被打成帝国主义特务或反动学术权威。从苏联和东欧回国的,也几乎都被打成苏修特务或反动学术权威。甚至连那些后来被评为或追认为两弹一星元勋的杰出科学家,例如1999年被追认为两弹一星元勋的的赵九章、姚桐斌先生,也难逃噩运。1968年6月8日,七机部材料与工艺研究所所长姚桐斌竟然被造反派用钢筋活活打死!那时他还未满46周岁!1968年10月10日,被造反派折磨得痛不欲生的赵九章先生一下子服下几十粒安眠药自杀身亡!连钱学森先生都说,“没有周总理的保护,恐怕我这个人早就不在人世了。” 我出国前在工作中接触较多的中国石化科学研究院副总工程师程之光先生,于1952年获美国密苏里大学化工博士学位,在美国工作几年后于1955年回国报效祖国。他在历次运动中也挨过不少整。我来美国留学前,他给过我不少宝贵的指导意见,并亲自动手为我写推荐信。不料,在我来美后第一次回国探亲前,他就已经仙逝。我一直十分怀念他!

反右时,全国整了55万知识分子,文革期间又不知整了多少,把他们送到农村或边远地区劳动改造。这批人可以顶现在的多少个“千人计划”!早知科技人才缺乏,何必当初!


Zibow Retailleau
 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 09:08
English to Chinese
+ ...
Seeking poetic expressions by chasing away the horses Sep 4, 2020

《万里寻诗看今朝》【沈氏吟草 2020.0807.a】

《诗意地栖居:风吹稻浪 在小木屋里仰望星空》
2020-08-07 19:52:19 来源: 经济日报

疫病洪涝连天雨,江南土豪想马骑。
忽闻北国凉夏爽,稻梦星空有诗意。
水乡如今水田少,风吹稻浪蒙古包。
马上预定包三间,小三二奶�
... See more
《万里寻诗看今朝》【沈氏吟草 2020.0807.a】

《诗意地栖居:风吹稻浪 在小木屋里仰望星空》
2020-08-07 19:52:19 来源: 经济日报

疫病洪涝连天雨,江南土豪想马骑。
忽闻北国凉夏爽,稻梦星空有诗意。
水乡如今水田少,风吹稻浪蒙古包。
马上预定包三间,小三二奶全带去。
包机飞抵大草原,直奔诗意栖居地。
茫茫原上新开辟,铁栏一圈旅游区。
万里寻诗到此地,几间棚屋刚涂漆。
塑料盆花不需浇,装饰壁炉没法烧。
微风阵阵似有味,羊群马厩才撤离。
叁坂稻田无源水,不闻青蛙不见鱼。
骑马围墙走一圈,大人小孩一万七。
两天冻肉加玉米,看够青天玩游戏。
大人要逛服装店,小孩要吃辣子鸡。
二奶想换高跟鞋,小三唇膏没带齐。
电话打到管理处,最近超市三百里。
没有宝马只有驴,快马你又不敢骑。

D.S.2020.0807.a
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
不必三心二意、接二连三、甚至搞七捻三,照样也能尽情仰望星空 Sep 4, 2020

David Shen wrote:

《万里寻诗看今朝》【沈氏吟草 2020.0807.a】

《诗意地栖居:风吹稻浪 在小木屋里仰望星空》
2020-08-07 19:52:19 来源: 经济日报



《纪念碑谷(美国)上空的银河 》
http://ww4.sinaimg.cn/large/5dd627a6jw1exlrdnwqjwg20u10d0h6g.gif

《绝美星空!看到纪念碑谷的银河拱桥,我内心仿佛被点亮了》
住一次帐篷旅馆,看一夜斗转星移(图):
https://i2.kknews.cc/SIG=2etvcsn/46q600031q063pss5r05.jpg

这些文章中介绍的地方我几乎都去过,有些地方还去过不止一次。没去的地方,我也打算在有生之年填满空白。去年九月,我们又去了黄石公园,住在 Grant Village Lodge。我觉得这地方挺方便。最近,它又发来电邮,要我们再去。我大儿子一家四口,前不久刚去过。他说,黄石公园里各种防疫措施都做得很好。

https://www.yellowstonenationalparklodges.com/lodgings/camping/grant-village-campground/


[Edited at 2020-09-05 07:25 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
阿甘妈妈饱含哲理的话 Sep 4, 2020

Forrest Gump: "My mamma always said, 'You gotta put the past behind you before you can move on.' ”

正因为有这样伟大的妈妈,阿甘才不会成为阿戆!
《紀念碑谷-阿甘正傳-電影場景》



[Edited at 2020-09-04 21:21 GMT]


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 09:08
English to Chinese
+ ...
This expression may require a translation / an explanation for some folks Sep 4, 2020

ysun wrote:
不必三心二意、接二连三、甚至搞七捻三,照样也能尽情仰望星空


《这个需要翻译/解释一下》
搞七捻三 的意思跟 折腾 差不多。

Being a Southern guy who has never had the opportunity to set foot on Inner Mongolia, I have no knowledge of what grows and what not on this vast stretch of tundra in North China. The improvised lyrics above is based purely on imagination. From what I learned in school since childhood, that remote place is an enormous expanse of grassland with nothing under the blue sky but roaming herds of cows and ram, occasionally dotted with white yurts and racing horse men...

When I first read this report/ad, 搞七捻三 is exactly what comes to my mind: What? They have rice paddies on the grassland now? Maybe there are regions on the tundra where rice has been cultivated for a long time. Maybe global warming or something else that has made it possible to grow rice there in recent years. Otherwise,trying to grow rice on grasslands and driving the horses away does seem to me like 折腾. I just don't know, and wish Kevin Yang was here to explain what it was like to live there in the summer and winter, and what exactly are the things that can grow and thrive in these harsh conditions.


[Edited at 2020-09-05 21:00 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
搞七捻三 Sep 4, 2020

David Shen wrote:

马上预定包三间,小三二奶全带去。

老沈:

让我解释一下。吴语“搞七捻三”有多种意思,也要看意境。有时也有“搞七搞八”、“胡搅蛮缠”的意思。我所说的“接二(奶)连(小)三、搞七捻三”是指“小三二奶全带去”这事儿,即:

搞七捻三
搞七捻三gǎo qī niǎn sān ㄍㄠˇ ㄑㄧ ㄋㄧㄢˇ ㄙㄢ
隨便發生男女關係。
如:「他常在外面搞七捻三,難怪太太要跟他離婚。」


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
内蒙古粮食变革 Sep 5, 2020

David Shen wrote:

《万里寻诗看今朝》【沈氏吟草 2020.0807.a】

《诗意地栖居:风吹稻浪 在小木屋里仰望星空》
2020-08-07 19:52:19 来源: 经济日报

疫病洪涝连天雨,江南土豪想马骑。
忽闻北国凉夏爽,稻梦星空有诗意。
水乡如今水田少,风吹稻浪蒙古包。

老沈:

《诗意地栖居:风吹稻浪 在小木屋里仰望星空》一文说的是内蒙古兴安盟的事情。我上网查了一下,发现那里还真的种植了水稻。袁隆平院士倡导科技种稻,促进内蒙古粮食变革,功劳不小!北方水稻生长期较长,一年只收一季,所以东北、陕西、宁夏的大米都十分好吃。内蒙古大米也不会差!时代在迅速发展,“老革命”常遇到新问题,我们也要跟上形势。

Kevin 若什么时候回内蒙古老家,真希望他带我们去那里仰望星空,饱餐内蒙大米饭、牛排和烤全羊。我们再顺便捻点羊毛带回来。不过,我们保证不搞七捻三!

内蒙古粮食变革:从科技水稻到世界大米
兴安盟地处北纬46°大兴安岭南麓生态圈、世界公认的寒地水稻黄金带,拥有纯净无污染的天然河流水源和有机质含量高的黑色土壤,是中国北疆生态安全屏障的重要组成部分,也是中国重要的稻米生产基地。

2018年,袁隆平水稻院士专家工作站正式落户兴安盟,重点研究耐盐碱水稻种植技术。通过引进世界领先的水稻种植技术,在兴安盟发展盐碱稻和高产杂交稻,打造中国第一个耐盐碱产业先行实验示范区。

在“世界杂交水稻之父”袁隆平眼中,兴安盟大米的发展就是中国稻米走向国际的过程。“这项种植技术一旦研究成功,处于同纬度的东北三省、新疆也可普及,甚至“一带一路”沿线国家都可对抗盐碱种植技术进行复制运用。”



[Edited at 2020-09-05 03:27 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 00:08
English to Chinese
+ ...
黄石公园 Sep 5, 2020

我在黄石公园住过两晚,一晚在MAMMOTH HOT SPRINGS HOTEL,一晚在黄石湖小木屋。那是2016年秋天,这么美好的日子不知道什么时候再来。
老孙你在那里随时可以去。

ysun wrote:


这些文章中介绍的地方我几乎都去过,有些地方还去过不止一次。没去的地方,我也打算在有生之年填满空白。去年九月,我们又去了黄石公园,住在 Grant Village Lodge。我觉得这地方挺方便。最近,它又发来电邮,要我们再去。我大儿子一家四口,前不久刚去过。他说,黄石公园里各种防疫措施都做得很好。

https://www.yellowstonenationalparklodges.com/lodgings/camping/grant-village-campground/


[Edited at 2020-09-05 07:25 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
Yellowstone National Park Sep 6, 2020

Zhoudan wrote:

我在黄石公园住过两晚,一晚在MAMMOTH HOT SPRINGS HOTEL,一晚在黄石湖小木屋。那是2016年秋天,这么美好的日子不知道什么时候再来。
老孙你在那里随时可以去。

小周:

时间过得真快!记得四年前你在此说过你们姐妹俩带你母亲游览美国一些国家公园的经历。我想,疫情总会过去,中美两国之间的关系也总会回归正轨。欢迎你下次再来美国游览,也欢迎你来美丽的科罗拉多玩。科罗拉多也有许多著名的游览胜地。你若什么时候来的话,请提前告诉我。

从下图可以看出,怀俄明州的疫情是美国本土最轻的。科罗拉多州也算是较轻的。美国的许多国家公园都已开放,但限制每天的游客人数。游客需要事先预约。在黄石公园,我们还是觉得没玩够。我准备以后等奥斯汀的两个小孙女来时,带她们去黄石公园玩。



从丹佛至黄石公园的距离约为500多英里,开车约需8个多小时,当天就能到达。不过,我们去年九月份去那里时,不想在路上赶得太紧张,就在半路住了一夜。第二天在大提顿(Grand Teton)国家公园附近住下,当天下午趁天色还早,就去游览了大提顿。第三天再穿过大提顿去黄石公园。游完黄石公园后,又去爱达荷州、犹他州的一些国家公园和州立公园转了一大圈,才回科罗拉多州。全程2000多英里。

MAMMOTH HOT SPRINGS HOTEL 那一带我们也去了。那里有许多麋鹿四处吃草或懒洋洋地躺着。我们主要是去看 Minerva Terrace。你肯定也去过。



Minerva Terrace


Zhoudan
 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 00:08
English to Chinese
+ ...
8字上的重要景点都去了 Sep 8, 2020

Minerva Terrace就在Mammoth Hot Springs Hotel旁边,早上退了房去了这里。

黄石公园胜在各种自然奇观,论景致,我更喜欢隔壁的大提顿。美国的好景致太多了!我妈妈看到无处不在的无障碍设施,感叹道:国家要这么富裕才会照顾到弱势群体。

对中美关系我比较悲观,总觉得没个三十年修复不了。最可惜的是,中国学生去美国留学不再容易。

ysun wrote:

MAMMOTH HOT SPRINGS HOTEL 那一带我们也去了。那里有许多麋鹿四处吃草或懒洋洋地躺着。我们主要是去看 Minerva Terrace。你肯定也去过。



Minerva Terrace


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
8字上的重要景点 Sep 9, 2020

Zhoudan wrote:

8字上的重要景点都去了
黄石公园胜在各种自然奇观,论景致,我更喜欢隔壁的大提顿。

大提顿的风景确实优美。我们去年就是先游览大提顿,然后往北从黄石公园南门进入黄石公园。我们住在 Grant Village,但趁天色还早,就先直接去了著名的老忠实泉(Old Faithful)以及其他一些重要景点。

https://www.nps.gov/yell/learn/photosmultimedia/indepth-predictingoldfaithful.htm

没去过黄石公园的人也许不理解“8字上的重要景点”是什么意思。看了以下这张黄石公园地图中红色所示的园内公路,就明白了。



 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
无障碍设施 Sep 9, 2020

Zhoudan wrote:

我妈妈看到无处不在的无障碍设施,感叹道:国家要这么富裕才会照顾到弱势群体。

关键在于公民与政府首先在意识上要同情、重视弱势群体,而不是歧视弱势群体。其次,要制订相应法规,以切实措施来保护和优待弱势群体。有些国家虽然已经很富裕了,但照样没有考虑到照顾弱势群体的问题,或者照顾得还很不够。

据我所知,美国于1973年和1974年制订了 THE REHABILITATION ACTS,又于1990年制订了 THE AMERICAN DISABILITIES ACT。无障碍设施就是遵照相应的法规而建设或改造的。美国所有的公共设施建筑中,乘坐轮椅基本上都可以畅行无阻。停车场里离建筑物最近、最方便的位置都是专门留给那些行动不便的人。没有专门停车许可证的人如果把车停在那些车位上,将被罚款200-500美元,有些地方甚至高达1000美元。这种专门的停车许可证必须凭医生开的证明才能到交管部门申请。有时,停车场里挤得满满的,但还是没人去乱占那些停车位。



 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
天下大势,分久必合,合久必分。 Sep 9, 2020

Zhoudan wrote:

对中美关系我比较悲观,总觉得没个三十年修复不了。最可惜的是,中国学生去美国留学不再容易。

我希望用不了三十年。若两人打架,等到其中一人吃够了苦头,或者两人都吃够了苦头,恐怕就不会再打下去了。也许,等领导人换班之后,就会出现转机。

确实,在相当长时间内,中国学生到美国留学将不再容易,疫情只是一方面原因。今年早些时候,美国有议员提出,“应该让中国留学生来美国学莎士比亚,而不是科学技术”。最近有消息说,美方考虑全面禁止中国留学生签证。就是说,连莎士比亚都不让学了!不过,学莎士比亚本来就应该去英国啊!

今年中秋节是十月一日。往年这时候,华人超市里早就堆满了中国大陆生产的月饼,例如中华老字号上海“杏花楼”和广州“陶陶居”的月饼。上海“杏花楼”和广州“陶陶居”的月饼都是明确标明"Made in China"的,价廉物美。我每年都会买。今年却只见港、澳、台及美国加州出品的月饼,连 Costco 都卖起台湾产的月饼来。香港、澳门产的广式月饼确实很正宗,例如香港的奇华月饼。不过,有些所谓“香港月饼”实际上是广东某些不知名的厂家生产的,只是利用美国对香港的关税优惠政策冒充“香港月饼”。往后,这样的冒牌“香港月饼”恐怕就难以蒙混过关了!


[Edited at 2020-09-09 17:51 GMT]


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 09:08
English to Chinese
+ ...
Les Rouges vs les Riches Sep 9, 2020

《红与富》

富二代想红,
红二代想富。
前后努力几代人,
中美只剩怒。
中秋断茶没月饼,
蛋糕苏打不理豆。
莎士比亚不想学,
出国仍然拜孔丘。

D.S.2020.0909.a

*不理豆 Burrito


[Edited at 2020-09-09 16:00 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 11:08
English to Chinese
+ ...
Grand Teton National Park Sep 10, 2020

10 of the Best Sights at Grand Teton National Park



 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »