MultiTerm Cross-Referencing
Thread poster: AaronSansom8
AaronSansom8
AaronSansom8
United Kingdom
Local time: 14:24
French to English
+ ...
Jun 19, 2018

Hi everyone!

I'm carrying out a large assignment for my MA in translation and using MultiTerm 2017 for my termbase i want to create cross-references for my terms (to facilitate the experience for the user and hopefully gain me more marks!).

I've followed the help guide online and it says to change the layout (done), click edit and then right click for manage cross references, but I don't seem to have that option!

Does anybody have any ideas what's going wit
... See more
Hi everyone!

I'm carrying out a large assignment for my MA in translation and using MultiTerm 2017 for my termbase i want to create cross-references for my terms (to facilitate the experience for the user and hopefully gain me more marks!).

I've followed the help guide online and it says to change the layout (done), click edit and then right click for manage cross references, but I don't seem to have that option!

Does anybody have any ideas what's going with this?

Thanks!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm Cross-Referencing







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »