This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to solve bugs in .wsxz packages and .xlf files?
Thread poster: Cristina Pereira
Cristina Pereira Local time: 16:32 Member (2005) English to Portuguese + ...
Dec 27, 2020
Hello, I upgraded to Studio 2021 from Studio 2015 and have been struggling with some issues ever since, namely with .wsxz packages and .xlf files. In the first case, I’m not able to create the Return package and in the second case the file is not uploaded correctly into the client’s platform. I already read and searched a lot and noticed similar issues are happening to other people too. Some have reverted to their Studio 2019 version (which is not acceptable, but at least they ma... See more
Hello, I upgraded to Studio 2021 from Studio 2015 and have been struggling with some issues ever since, namely with .wsxz packages and .xlf files. In the first case, I’m not able to create the Return package and in the second case the file is not uploaded correctly into the client’s platform. I already read and searched a lot and noticed similar issues are happening to other people too. Some have reverted to their Studio 2019 version (which is not acceptable, but at least they manage to fix this bug), but my Studio 2015 version will be discontinued at the end of the year. I’d like to know if there is some miraculous solution to fix this bug for these file types (and maybe others which I will discover in the future) or if each file type demands a specific solution. I haven’t done anything yet, but in the case of the .wsxz packages, I think I can install a plug-in from the SDL AppStore. As to the .xlf files, from what I saw, I think the code can be changed after the file is translated, but I’m not sure. Also, there should be an easier way to do this, but I can’t find the proper settings… Thanks for any help in advance! Kind regards, Cristina ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
NeoAtlas Spain Local time: 17:32 English to Spanish + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.