US/UK English TMs
Thread poster: Jonathan Holland
Jonathan Holland
Jonathan Holland  Identity Verified
France
German to English
+ ...
Mar 15, 2021

Hi everyone,
In Trados Studio 2019 I can't get a German to US English project to recognise my large general TM, which is a mixture of German to US English and German to UK English. When I created the SDLTM from a tmx file (which came from an Atril DV TM) I was forced to specify either US or UK English as the target language so I made it UK English. Is it normal that it won't now be usable with jobs in Trados having US English as the target language? Is the only workaround to specify UK Eng
... See more
Hi everyone,
In Trados Studio 2019 I can't get a German to US English project to recognise my large general TM, which is a mixture of German to US English and German to UK English. When I created the SDLTM from a tmx file (which came from an Atril DV TM) I was forced to specify either US or UK English as the target language so I made it UK English. Is it normal that it won't now be usable with jobs in Trados having US English as the target language? Is the only workaround to specify UK English as the target for projects even when I am actually translating into US English? Any advice gratefully received!
Jon
Collapse


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 08:42
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
@Jonathan Mar 15, 2021

Jonathan Holland wrote:

Hi everyone,
In Trados Studio 2019 I can't get a German to US English project to recognise my large general TM, which is a mixture of German to US English and German to UK English. When I created the SDLTM from a tmx file (which came from an Atril DV TM) I was forced to specify either US or UK English as the target language so I made it UK English. Is it normal that it won't now be usable with jobs in Trados having US English as the target language? Is the only workaround to specify UK English as the target for projects even when I am actually translating into US English? Any advice gratefully received!
Jon


Open your UK TM as a "any TM". It does the trick for me.


Dan Lucas
Yossi Rozenman
 
Jonathan Holland
Jonathan Holland  Identity Verified
France
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Mar 15, 2021

Thanks Robert, I can't see where that is but I'll look out for it next time I set up a project.

 
Remy van Tol
Remy van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 02:42
Dutch to English
+ ...
Project settings Mar 15, 2021

Jonathan Holland wrote:

Thanks Robert, I can't see where that is but I'll look out for it next time I set up a project.


Go to Project settings > Language Pairs > [Your language pair] > Translation Memory And Automated Translation > Use > AnyTM: Any file-based TM...

Select your TM that's in the other language variant.


 
Jonathan Holland
Jonathan Holland  Identity Verified
France
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Mar 15, 2021

Remy, that has worked, many thanks to you and Robert!
Jon


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

US/UK English TMs







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »