Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
IVA en España para trabajos de corrección para editoriales 2 (4,277)
Cobro de cheques en dólares (colaboración con una agencia) 8 (6,600)
Impuesto sobre gestión de residuos ( 1 ... 2 ) 21 (8,881)
Sobre la correción del examen de traductor e intérprete jurado 7 (5,086)
2012 - Esto lo vamos a arreglar ( 1 ... 2 ) 16 (7,209)
Trámites para darte de alta 10 (4,805)
¿Nos afecta la nueva subida del IRPF? 6 (3,829)
Mala calidad del papel de los diccionarios 4 (2,490)
En las facturas: ¿VAT number = NIE? 13 (57,004)
¿Cómo os protegéis de los impagos? 7 (3,590)
Universidad Pablo de Olavide, Máster en Interpretación y Traducción - opiniones 0 (1,970)
búsqueda de concordancia en Trados Studio 2009 2 (2,523)
Dudas sobre traducción jurada (sellos y marcas de agua) 5 (8,553)
Creo que este cliente no me va a pagar... 9 (3,830)
denunciar a un estafador 9 (3,740)
Base de cotización de la SS ¿subirlo o contratar un seguro? ( 1 ... 2 ) 25 (12,371)
Privacidad y lista pública de traductores jurados 4 (2,502)
obligaciones de traductores-intérpretes jurados 4 (2,933)
Traducción audiovisual. 4 (2,862)
¿Es imprescindible recurrir a una gestoría? 7 (4,095)
Sello jurado en Barcelona 2 (2,066)
Deducciones IRPF 10 (4,645)
Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada? 1 (2,039)
¿Cuánto debo cobrar por cada copia de una traducción jurada? 4 (4,593)
IVA Y RETENCIÓN PARA UNA TRADUCCIÓN JURADA 2 (3,394)
Herramienta de facturación de ProZ - los pros y los contras 3 (4,069)
Master en Trad. y Mediación Lingüística de las lenguas Española y Alemana (Universidad de Córdoba) 1 (3,767)
¿Qué hacer después de finalizar los estudios de traducción? 5 (3,045)
¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá? 2 (2,209)
Aclaración traducción jurada inversa para Inglaterra 2 (2,445)
Charla gratuita a cargo de Fernando Navarro organizada por Asetrad (Madrid) 3 (2,426)
Mesa redonda sobre blogs (APTIC) 19/11/11 0 (1,559)
Traductores españoles con clientes extranjeros (UE) 3 (2,654)
Convocatia examen traductor jurado 2012 1 (3,018)
Registro de Operador Intracomunitario - recapitulación ( 1 ... 2 ) 26 (15,089)
¿Se pueden desgravar las tasas universitarias? 4 (4,678)
Nombramiento Intérpretes Jurados - Procedimiento desde el extranjero 2 (2,535)
Dudas modelo 130 0 (1,808)
Prestación por maternidad 3 (2,488)
Obligaciones de un traductor intracomunitario 5 (3,504)
Busco gestoría en Madrid 1 (2,185)
¿Utilizáis contables? 6 (3,144)
¿Cuanto cuesta hacerse autonomo? ( 1 ... 2 ) 27 (125,557)
Encuentro Internacional de Traductores en Torrejón de Ardoz, Madrid. 23/24 de septiembre 2011 3 (2,280)
Freelance foreigners in Spain ( 1 ... 2 ) 19 (8,003)
Cliente deshonesto de Sevilla 1 (2,286)
Asesor de impuestos de confianza en Barcelona... Consejos? 2 (2,150)
Me piden la TM o no me pagan, ¿es legal? 12 (4,886)
IVA en facturas intracomunitarias ( 1 ... 2 ) 26 (46,200)
Contratar a otro traductor 6 (3,397)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...