Freelance Çevirmen / In-House çevirmen
Thread poster: FigenM
FigenM
FigenM
France
Local time: 01:03
Turkish to French
+ ...
Sep 23, 2017

Merhabalar,

Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu
... See more
Merhabalar,

Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu olduğu halde evden çalışabilen çevirmenler var mı? Buna mı In-House diyoruz?

Cevaplarınız için şimdiden teşekkür ederim.

Not: neden sorduğumu açıklayayım. Fransızca Türkçe medikal çevirmen olmaya karar verdim. Mümkünse evden çalışmak istiyorum. Umarım In-House dediğim kadrolu ve evden çeviri yapan çevirmen için deniyordur.
Collapse


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:03
English to Turkish
+ ...
kadrolu Sep 23, 2017

In-house şirketin kadrolu, sabit maaşlı çalışanları için kullanılan bir terim. Normalde ofiste çalışmanız gerekir ama günümüzde esnek çalışma yaygınlaştığı için ofise gitmeniz gerekmeyebilir. Evden çalışıp çalışamayacağınız tamamen şirketin bu konudaki politikasına bağlı.

 
FigenM
FigenM
France
Local time: 01:03
Turkish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Freelance/In-House çevirmen. Sep 24, 2017

Selçuk bey merhaba,

Yanıt için teşekkürler. O zaman in-house başvurup, evden çalışma konusunu şirketle görüşmem gerekecek.

Saygılar.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance Çevirmen / In-House çevirmen


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »