This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
FigenM France Local time: 01:03 Turkish to French + ...
Sep 23, 2017
Merhabalar,
Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu... See more
Merhabalar,
Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu olduğu halde evden çalışabilen çevirmenler var mı? Buna mı In-House diyoruz?
Cevaplarınız için şimdiden teşekkür ederim.
Not: neden sorduğumu açıklayayım. Fransızca Türkçe medikal çevirmen olmaya karar verdim. Mümkünse evden çalışmak istiyorum. Umarım In-House dediğim kadrolu ve evden çeviri yapan çevirmen için deniyordur. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 03:03 English to Turkish + ...
kadrolu
Sep 23, 2017
In-house şirketin kadrolu, sabit maaşlı çalışanları için kullanılan bir terim. Normalde ofiste çalışmanız gerekir ama günümüzde esnek çalışma yaygınlaştığı için ofise gitmeniz gerekmeyebilir. Evden çalışıp çalışamayacağınız tamamen şirketin bu konudaki politikasına bağlı.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FigenM France Local time: 01:03 Turkish to French + ...
TOPIC STARTER
Freelance/In-House çevirmen.
Sep 24, 2017
Selçuk bey merhaba,
Yanıt için teşekkürler. O zaman in-house başvurup, evden çalışma konusunu şirketle görüşmem gerekecek.
Saygılar.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.