Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg  | Status | 10:31 | 5 more pairs | RICERCA POST-EDITOR MT post-editing (Potential) Software: SDL TRADOS, Microsoft Word, memoQ, Microsoft Office Pro, XTM, MemSource Cloud, MateCat | | 5 | Contact directly | 08:14 | | INTÉRPRETE ES<>EN EN FRANCIA Interpreting, Consecutive Members-only until 20:14 | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 1 Quotes | 08:10 | 7 more pairs | Freelance game translator from Chinese,游戏自由译员 Translation | Logged in visitor | No record | Contact directly | 19:39 Apr 19 | | Remote Simultaneous Italian Interpretation Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 15:54 Apr 19 | | Seeking Certified Medical Translators- Italian Software: SDL TRADOS | | 5 | Contact directly | 12:42 Apr 19 | | Italian linguist required for Transcreation project. Transcreation | | No entries | Past quoting deadline | 11:52 Apr 19 | | EN>ES,IT,FR,DE, 25k-30k words, Trados, mechanical engineering website Translation Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:16 Apr 19 | | TRADUCCIÓN ESPAÑOL > ITALIANO Translation Country: Spain |  Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 09:58 Apr 19 | | Website translation, 668 words, proofreading EN > DEU/IT/SP Checking/editing Software: SDL TRADOS | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 14:05 Apr 17 | | Traduttore da russo a italiano Translation Software: SDL TRADOS, SDLX, Microsoft Word |  Professional member LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | 8 Quotes | 13:26 Apr 17 | | Tradutores de IT <> PT-BR |  Professional member | No record | Closed | 08:47 Apr 17 | | Vehicle service manual 2000+ words Translation Members-only | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 18:12 Apr 16 | 6 more pairs | Subtitles for video content that is tech-related Translation, Subtitling, Time Coding (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 42 Quotes | 15:15 Apr 16 | | legal translation project from Korean to Italian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 13:24 Apr 16 | 5 more pairs | Qualified freelance linguists | Culture/personal development | Long-term collaboration Software: SDL TRADOS | Logged in visitor | No record | Closed | 11:34 Apr 16 | 7 more pairs | We welcome new candidates to apply to the upcoming projects Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing (Potential) |  Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 07:28 Apr 16 | | Cercasi mediatore linguistico-culturale (Ancona e provincia) Other: Linguistic-Cultural Mediation Country: Italy | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 12:22 Apr 15 | 7 more pairs | TRANSLATION + proofread Translation |  Professional member | No entries | Past quoting deadline | 12:15 Apr 15 | 7 more pairs | TRANSLATION + proofread Translation |  Professional member | No entries | Past quoting deadline | 11:08 Apr 15 | 7 more pairs | Source French Multi Language Museum Content Project Translation |  Professional member LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Contact directly | 09:29 Apr 15 | | Giapponese - Claims - Checking/Editing - 639 caratteri giapponesi Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 17:03 Apr 14 | | Interpretación ES/IT a través de videollamada Interpreting, Phone Country: Spain | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 07:01 Apr 14 | | ES>IT General MTPE project Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 12:14 Apr 13 | | potential cooperation - sworn translator NL-IT Software: SDL TRADOS, Smartcat | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 12:12 Apr 13 | | potential cooperation - sworn translator ES-IT Software: SDL TRADOS, Smartcat | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:44 Apr 13 | | Remote Simultaneous Interpreting JP>IT - 20th April Translation, Interpreting, Simultaneous (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:34 Apr 13 | | Traduzione NL > IT Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contact directly | 09:43 Apr 13 | | Hebrew to Italian- 1 page | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | 05:51 Apr 13 | 3 more pairs | Subtitle Translator Required Subtitling, Translation (Potential) |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 15:40 Apr 12 | | English into Italian | Hospitality and Tourism Management, Hotels, E-commerce | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 14:01 Apr 12 | | French to Italian translation / tagline : Tourism Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 10:34 Apr 12 | 7 more pairs | Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource Software: SDL TRADOS, Wordfast, memoQ, MemSource Cloud | | No entries | Closed | 08:36 Apr 10 | | Danish to English translation Translation |  Professional member | No entries | Closed | 10:47 Apr 9 | 7 more pairs | Recruiting for Gaming Translation Members-only | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|