16:39 Apr 18, 2021 |
|
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Bringing forward what should be backward signifies exclusivity Explanation: making what should be backward to be forward ... putting what should be lastly to be firstly ..... https://ar.wikipedia.org/wiki/أسلوب_قصر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verb-object inversion conveys restriction Explanation: In Arabic, the verb-object inversion has a restrictive effect on the verb i.e, that verb can only have that object and none else. If you say We go to the mosque, it is the natural order S+V+O thus we can go other places as well. However, if we say To the mosque we go, it restricts the places we can go to one and only one: the mosque. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to initiate what should be the subsequent refers to restriction Explanation: Just a suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bringing forward what is usually subsequent indicates [the figure of speech of] exception Explanation: Bringing forward what is usually subsequent indicates making exception [in Arabic syntax] -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2021-04-18 23:53:57 GMT) -------------------------------------------------- https://en.wikipedia.org/wiki/Hysteron_proteron https://ar.wikipedia.org/wiki/تقديم_وتأخير https://search.emarefa.net/ar/detail/BIM-874674-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A3%D8%B3%D9%84%D9%88%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B5%D8%B1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.