GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:17 Apr 21, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease Agreement, | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
all rents together with other payments becoming due hereunder shall be paid in x todas las rentas con los demás pagos a su vencimiento de acuerdo al presente se pagarán en ... Explanation: ... XXX (la divisa/el tipo de moneda que se establezca). -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2019-04-21 03:08:38 GMT) -------------------------------------------------- Se trata de un contrato de arrendamiento/alquiler y parece ser de maquinaria y equipo. Por ello a las ¨cuotas¨se les llama ¨rentas¨. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all rents together with other payments becoming due hereunder shall be paid in x todas las cuotas junto a los demás pagos serán liquidados a su cumplimiento en XXX Explanation: Yo lo pondría así; es un punto de partida, que puedes complicar más o menos; cuotas/plazos de arrendamiento (si es para España se entiende leasing, pero se prefiere arrentamiento https://www.fundeu.es/recomendacion/leasing/); pagos/costes/gastos/conceptos...; etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all rents together with other payments becoming due hereunder shall be paid in x todas las acreencias, junto con otros pagos [adeudados]/[que se adeuden] ... Explanation: Mi aporte. Hagámoslo neutro. todas las acreencias, junto con otros pagos [adeudados]/[que se adeuden] [en lo sucesivo]/[de aquí en adelante], deberán pagarse en x Y (aunque no lo uso en mi sugerencia) pienso que es válido usar 'alquiler' en este caso si es que se refiere al leasing de un equipo, no de del espacio físico ocupado. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-04-21 12:14:37 GMT) -------------------------------------------------- Los signos de puntuación son importantes en español, y aún mas en al ámbito legal; de allí las comas que incluyo en mi sugerencia, las cuales deben ser usadas para dar los énfasis requeridos al contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
all rents together with other payments becoming due hereunder shall be paid in x los pagos por el alquiler y cualquier otro pago adeudado según el contrato se pagarán en... Explanation: En Argentina las máquinas se alquilan, y lo que se paga es un alquiler: Alquiler de equipos de impresión - Kennen https://www.kennen.com.ar/alquiler-de-equipos-de-impresion.h... El alquiler de equipos de impresión es la manera más simple, transparente y flexible ... El leasing de equipos elimina el tiempo de gestión interna y le permite ... Leasing | Dermilaser dermilaser.com.ar/leasing/ ... de bienes a la Pyme, a través de un contrato de alquiler con opción de compra. > Permite la modernización de maquinaria, rodados, equipamiento. ... Beneficios del Leasing para el Tomador:> Financia el 100% del valor del bien. Alquiler de máquinas de anestesia | Adox adox.com.ar/alquiler-de-maquinas-de-anestesia/ Ponemos a su disposición nuestros equipos con conveniente |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||