08:48 Oct 19, 2017 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / ranuradora | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | corrugación de tubos |
| ||
3 | pocear |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
pocear Explanation: Diría. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corrugación de tubos Explanation: Sería mejor contar con una imagen para confirmar, pero dejo aquí algunas referencias: https://ing-orlandophilco.jimdo.com/instrumentación-i/ https://www.hrs-heatexchangers.com/es/wp-content/uploads/201... http://repositorio.upct.es/bitstream/handle/10317/4888/dcl.p... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-10-19 13:35:58 GMT) -------------------------------------------------- Los dos primeros enlaces mencionan una corrugación de tipo "dimple". De ahí mi sugerencia. Pero como parece que no existe una traducción exacta, tal vez sea conveniente apelar a una descripción, como por ejemplo "dispositivo para realizar abolladuras tipo dimple" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|