Inhalts- und Ausübungskontrolle

13:25 Jun 17, 2015
German to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Familienrecht
German term or phrase: Inhalts- und Ausübungskontrolle
Liebe Kollegen,
ich übersetze einen Gerichtsbeschluss - Ehescheidung- und kann mit folgendem Satz gar nichts anfangen:

"Die Vereinbarung über den Versorgungsausgleich hält einer Inhalts- und Ausübungskontrolle nach Art. 8, Abs. 1 VersAusglG stand, da die Eheleute beide während der Ehe berufstätig waren und in der Zeit Versorgungsansprüche erworben haben."

Was für Kontrollen sind da gemeint? ich weiß auch nicht wie ich das Verb -standhalten- in diesem Kontext übersetzen soll??
Versorgungsausgleich - izmirenje obveze o skrbi

Bitte dringend um Hilfe!

Danke im Voraus

Mirjana
Mirjana Milevčić, LeksikoM
Croatia
Local time: 21:21


Summary of answers provided
4sporazum može proći na sadržajnoj i provedbenoj provjeri
dranko


Discussion entries: 1





  

Answers


18 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sporazum može proći na sadržajnoj i provedbenoj provjeri


Explanation:
usp. u diskusiji


    Reference: http://www.ehescheidung24.de/blog/2009/11/24/probleme-bei-no...
dranko
Germany
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search