GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:32 Apr 21, 2018 |
|
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Trkovnik Croatia Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zahtjev za zaštitu bračne zajednice |
| ||
3 | zahtjev za bračnu zaštitu |
|
zahtjev za zaštitu bračne zajednice Explanation: Dobra večer, Malo sam goglao i našao jedan interesantan izvor s jednog foruma gdje je vrć postavljeno pitanje za objašnjenje tog termina (prenosim ga izravno na engleskom): Eheschutz does appear to be a Swiss legal term. http://www.gerichte.sg.ch/home/diens...eheschutz.html This is a process / procedure where with or without involvement of a judge the couple decides to live apart while determining how to continue the marriage. Prijedlog rješenja ili traga rješenja |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zahtjev za bračnu zaštitu Explanation: waere mein Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.