GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:33 Mar 28, 2017 |
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Oostenrijks gerechtelijk stuk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Bundesministerium (für Finanzen) für Gerichtsgebühren |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Bundesministerium (für Finanzen) für Gerichtsgebühren Explanation: Abkürzung (BM Bundesministerium) BMF Bundesmin. für Finanzen -------------------------------------------------- Note added at 7 Stunden (2017-03-28 16:45:57 GMT) -------------------------------------------------- oder, wie unter discussion entry erwähnt : "Bemessung der Gerichtsgebühren" was, sofern es der übrige Kontext erlaubt, hier wahrscheinlicher ist als Bundesministerium. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.