GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:57 Dec 4, 2019 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / prawo rodzinne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Hasny Poland Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wniosek o ochronę związku małżeńskiego |
| ||
3 | wniosek o ochronę małżeństwa |
|
wniosek o ochronę związku małżeńskiego Explanation: Propozycja do przemyślenia, wynikająca z tego, że przykłady dosłownego tłumaczenia pojęć związanych z postępowaniem "w przedmiocie ochrony związku małżeńskiego" (Eheschutzverfahren) znaleźć można w bazie terminologicznej TERMDAT, do której link wrzucam poniżej. Jeśli dobrze wyczytałem, w procedurze szwajcarskiej to postępowanie może dotyczyć i sporów między małżonkami w trakcie trwania związku przed separacją, i wniosku o separację, sporów w trakcie separacji, a nawet spraw dotyczących przemocy w rodzinie. Nie widzę ekwiwalentu w polskim prawie - więc albo tłumaczenie dosłowne, albo to zaproponowane w zapytaniu (celem postępowania rzeczywiście będzie ochrona praw wnioskodawcy, spodziewam się po prostu, że ustawodawca generalnie zmierzał za jej pomocą do ochrony i utrzymania małżeństwa jako samoistnego dobra). https://www.termdat.bk.admin.ch/Search/Search |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wniosek o ochronę małżeństwa Explanation: Polskie przykłady: 1) Uproszczenie procedury stwierdzenia nieważności małżeństwa na mocy motu prorio Mitis Iudex a ochrona małżeństwa [...] http://uwm.edu.pl/kpp/files/numery_kpp/kpp2_2016.pdf 2) Problematyka dotycząca ochrony małżeństwa i rodziny stanowi przedmiot zainteresowania zarówno państwa jak i związków wyznaniowych. [...] http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.deskli... 3) Niemieckie dywagacje: https://www.igm.ch/recht-unrecht/ehe-trennung/eheschutz-mein... -------------------------------------------------- Note added at 9 Tage (2019-12-14 15:33:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Dziękuję |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.