14:32 Mar 22, 2021 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Bescheinigung über den Wohnsitz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lydia-Marie Lafforgue Germany Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Standortreferenz |
| ||
4 | Referenzadresse (Stadtviertel oder Örtlichkeit) |
|
Standortreferenz Explanation: In Ecuador wird zum Zweck der Standortbestimmung neben dem Viertel und der Straße usw. offenbar auch zwischen zwei Arten von Häuserblocks unterschieden: MZ = manzana: klassischer, von Straßen umgebener Häuserblock. SMZ = supermanzana: sehr großer, verkehrsberuhigter und von Grünflächen umgebener Häuserblock. Das ecuadorianische Nationalamt für Statistik hat hierzu ein Dokument mit dem Titel "NORMALIZACIÓN PARA EL REGISTRO DE DIRECCIONES DIRECTORIO DE EMPRESAS Y ESTABLECIMIENTOS" veröffentlicht, das online als PDF verfügbar ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Referenzadresse (Stadtviertel oder Örtlichkeit) Explanation: Hier zwei Beispiele: NOMBRES REFERIDO DNI DIRECCIÓN DIRECCIÓN REFERENCIAL TELÉFONO CELULAR UBICACIÓN https://dupree.pe/refiere-a-un-amigo/ Sin que se trate de una lista exhaustiva, forman parte de esta categoría los siguientes datos: nombre completo, número de identificación, edad, sexo, dirección referencial, estado civil, fecha de nacimiento, nacionalidad, propiedades, sociedades, la firma y los teléfonos de la casa. http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_a... Übersetzung: ... Ohne eine erschöpfende Liste zu sein, gehören die folgenden Daten zu dieser Kategorie: vollständiger Name, Identifikationsnummer, Alter, Geschlecht, Referenzadresse, Familienstand, Geburtsdatum, Nationalität, Eigentum, Unternehmen, Unterschrift und private Telefonnummern. • Dirección Referencial.-Ingresar una dirección referencial que exista cerca del proyecto, obra o actividad. https://www.ambiente.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/201... Dirección referencial: cruce de la Av. Primavera con Av. del Pinar. Chacarilla del Estanque – San Borja . Zona: en calle zona residencial. Área ocupada 3er piso ... https://www.facebook.com/login/?next=https://www.facebook.co... Dirección referencial esquina del parque Bolivar https://www.facebook.com/pg/JH-accesorios-full-tuning-y-pola... Av Quilin Sur con Av Pedro de Valdivia, Macul (Dirección referencial) Al lado de avenidas y de paradero de micros, cercano a Metro Carlos ... https://www.google.de/search?q="dirección referencial"&ei=2R... (Macul ist ein Stadtviertel von Santiago de Chile) Fazit: Im Deutschen würde man je nach Fall Ecke, Kreuzung, Stadtviertel oder Örtlichkeit sagen. Da es aber keine Übersetzung zu finden war, würde ich wörtlich übersetzen: Referenzadresse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.