Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Belén Bravo Pardo
Medical translator EN>ES

Córdoba, Andalucia, Spain
Local time: 21:48 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMedical: Health Care
Medical (general)Patents

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 21 - 25 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 22 - 26 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Traducción médico sanitaria
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Granada)
English to Spanish (Universitat Jaume I)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOCX), English (DOCX)
Bio
I am an EN>SP translator, specialised in medical and patents translation. However, I have also experience in building, architecture, eco fashion and political speeches translations. I find translation a way of escape since it makes the time goes by quickly. In addition, as I have always been interested in medical fields, it is a perfect way of being continously in contact with science.

My traineeship in the Directorate General for Translation in the European Commission in Brussels has helped me to acquire the experience to translate and revise texts of different types and topics.

I achieved my abilities and skill to face any types of texts in my bachelors and master's degree, since I am able to solve any translation problems through different resources, such as, parallel texts, glossaries and dictionaries, specialised forums, etc.

What do I do?

- Translation EN>SP.
- Specialised in medicine.
- Specific training in patents.
- Experience in the field of building.
- Experience in eco fashion.
- Political speech.
- Proofreading of Spanish texts.
- Editing Spanish texts.
Keywords: Spanish, English, medical, healthcare, medicina, salud, memoQ, basic Trados, fahsion, building. See more.Spanish, English, medical, healthcare, medicina, salud, memoQ, basic Trados, fahsion, building, architecture, hematology. See less.


Profile last updated
Jan 30, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs