Working languages:
English to Spanish

Maya García del Moral
Translation, proofreading and subtitling

Local time: 00:17 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama
Medical (general)Business/Commerce (general)
OtherGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers (general)IT (Information Technology)

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 3.50 EUR per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Master's degree - Universitat de Valencia
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació, verified)
English to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Maya García del Moral endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Experienced Language Specialist with a demonstrated history of working in the information technology and services industry. Skilled in Linguistics, Translation, Foreign Languages, Subtitling, and Internationalization. Strong information technology professional with a Master’s Degree focused in Medical Translation from Universitat Jaume I. 
Keywords: spanish, English, software, localization, subtitling, translation, proofreading, language quality, LQA, quality assurance. See more.spanish, English, software, localization, subtitling, translation, proofreading, language quality, LQA, quality assurance, trados. See less.


Profile last updated
Dec 9, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs