Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Nous avons une demande pour une traduction juridique de l'anglais vers le français dans le domaine de droit de la famille.
Expérience dans la traduction juridique essentielle.
Délai : 2 semaines.
Merci d'envoyer votre CV ainsi que vos tarifs
Poster country: France
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Faransiis Subject field: Law (general) Required quoter location: France Quoting deadline: Apr 10, 2021 16:28 GMT Delivery deadline: Apr 22, 2021 16:28 GMT Additional requirements: Expérience requise dans la traduction juridique
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.