This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Voici un message que je viens de poster dans le forum "money matters" mais que j'aimerais aussi discuter ici.
Il y a quelques mois à peine, facturer en euros ou en dollar ne faisait guère de différence, et il était donc facile de présenter à tous les clients un tarif identique en Euro ou en Dollars.
Bien entendu, cela ne pose aucun problème en ce qui concerne mes clients européens, mais ceux qui se trouvent dans la zone du dollar deviennent de moins en moins viables.
Après tout, nous parlons maintenant d'une différence de plus de 10% (17% actuellement), à laquelle s'ajoute les frais de changes des transfers bancaires, qui ne sont pas négligables non plus.
Comment faites vous face à cette situation? Est ce que l'un d'entre vous a déjà mis un place un tarif séparé? Ou vous attendez vous à ce que le Dollar rétablisse la bonne vieille parité avec l'Euro?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tradeo (X) Local time: 01:30 English to French
Etablit le prix en Euro
Jun 14, 2003
sylver wrote:
Comment faites vous face à cette situation? Est ce que l'un d'entre vous a déjà mis un place un tarif séparé? Ou vous attendez vous à ce que le Dollar rétablisse la bonne vieille parité avec l'Euro?
Des idées?
Etablir le prix en Euros dès le départ, avec le taux de change au moment de la commande.
Cela marche, mes clients Etats-uniens et Canadien continuent de donner travail. Maintenant, avec ces hausses d'Euro ou baisse du Dollar, j'ai pu constater un ralentissement de la part des clients et agences Nord-Américains.
Et vous ?
A plus, Olivier
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free