Compiling a Resume
Autor wątku: Vlad Kotenko
Vlad Kotenko
Vlad Kotenko
Rosja
Local time: 08:34
ukraiński > angielski
+ ...
Oct 4, 2021

Can someone explain whether the section listing the areas in which a person does translation should be entitled “Subject Areas” or “Fields” in the resume?
And should the section dealing with experience be entitled “Translation Experience” or “Translation Record”?
I have read the resumes of many people and have seen that various titles are used.


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Holandia
Local time: 07:34
Członek ProZ.com
od 2006

angielski > afrikaans
+ ...
@Vlad Oct 4, 2021

Vlad Kotenko wrote:
Can someone explain whether the section listing the areas in which a person does translation should be entitled “Subject Areas” or “Fields” in the resume?

Both are fine.
And should the section dealing with experience be entitled “Translation Experience” or “Translation Record”?

I would not use "Translation Record".


Adieu
Eric Azevedo
 
Adieu
Adieu  Identity Verified
ukraiński > angielski
+ ...
IMHO Oct 4, 2021

Resumes hardly matter anymore. No one even looks.

A COVER LETTER adapted to your current recipient makes all the difference.


 
Vlad Kotenko
Vlad Kotenko
Rosja
Local time: 08:34
ukraiński > angielski
+ ...
NOWY TEMAT
Information Shared With Agencies Oct 5, 2021

Thank you for the good advice. I can see the need to be specific in one’s cover letter. When contacting agencies and offering one’s services, is it a good idea to attach samples of previously completed test translations?
(In this way, there may be no need to do test translations repeatedly when contacting new agencies.)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Compiling a Resume







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »